Маска: история Меллисы де Бриз - страница 17
Аньес слега испугалась. Ей казалось, что теперь Меллиса не сможет вернуться в семью садовника. Или ей придется всё рассказать родителям.
— Ни за что, — ответила Меллиса. — Ты права, подружка, я теперь сама по себе.
— Ты и раньше была сама. Вспомни!
— Да. Но теперь всё иначе. Я не могу больше жить у Карро. Они мне чужие и потом…
— Что, Меллиса?
— Мне там скучно… Сегодня я вырвалась на свободу и не вернусь.
— Что же ты будешь делать? — забеспокоилась Аньес. — Хочешь, мы договоримся, чтобы ты жила с нами?
— Не хочу.
Меллиса помолчала немного, понимая, что это звучит резко. И надо как-то сказать Аньес, что она самая ее близкая подруга и пусть та не обижается. Но Аньес и сама поняла.
— Куда ты пойдешь?
— В Немур. Не потому что там герцогский замок, не думай! Мне просто нравится, когда город стоит на реке. Я буду там жить.
— В таком случае, проще поехать в Париж, — со смехом сказала Аньес. — Там большая река, и город большой.
— Не всё сразу, — обещающе пробормотала Меллиса, уже засыпая, — Не всё сразу, подружка…
* су — мелкая французская монета, 1/20 ливра (франка).
* сантим — мелкая французская монета, сотая часть франка.
Глава 8
На другой день Меллиса с утра продолжила поход за покупками. Она купила себе новую одежду — мужскую куртку из синего сукна, штаны и кожаную жилетку. А еще две сорочки, но уже на себя, не на вырост, и фетровую шляпу с широкими полями. Меллиса недаром училась в рабочей группе и знала, как переделать всё для себя. А на вырост покупать было легче — никто не задавал девочке лишних вопросов. Потом Меллиса подыскала себе кожаные башмачки. Ее запас денег таял и последнее, что она купила, был большой кусок горячего пирога с мясом. После этого, в кошельке оставалось еще десять ливров, которые Меллиса решила приберечь на будущее. Все обновки, деньги и прочее Меллиса уложила в корзинку, которую спрятала в лесу. В яме под корнями старого вяза на полпути от деревушки до Ларшана. Свой клад она заложила ветками и запомнила место. Не надеясь хорошенько на память, Меллисс привязала к кусту над дорогой свой белый чепчик как раз напротив вяза, но не рядом с ним. С новой ниткой зеленых бус на шее и без гроша Меллиса всё-таки пошла в деревню. Она не собиралась возвращаться к садовникам. У нее были несколько иные намерения.
Меллисс не удивилась, когда на входе в деревню она столкнулась с мальчишками, которых ограбила вчера. Не испугавшись, она решительно пошла им навстречу. Поскольку денег у нее уже не было, а авторитет ее после вчерашнего был высок, Жан и его компания сразу согласились на ее вызов: "Надо поговорить"!
Это Меллиса сообщила им вместо "здравствуйте".
Мальчишки обступили ее кольцом, но Меллиса быстро развеяла их надежды. Она не боялась их и предлагала исключительно деловое сотрудничество.
— Вы собираетесь сбежать из дому? — спросила Меллиса.
Когда все ответили нечётко, но утвердительно, девочка перешла в контратаку.
— Можете злиться, что я оставила вас вчера нищими, но вы это заслужили. Имея столько кулаков и голов, я бы в два дня вернула себе ваш капитал, а за неделю собрала полсотни пистолей! — свысока заявила она.
Жан, понимавший, что такое деловой разговор, ведь его отец работал приказчиком в лавке, сразу понял, чего хочет от них эта странная девчонка. Но также Жан понял, что речь идет об одном атамане, и этим предводителем будет не он. Поэтому всю дальнейшую беседу Жан молча исподлобья наблюдал за своими вассалами. Мишу реагировал осторожно и скептически, а малыш Поль и толстяк Люка сразу перешли на сторону Меллисы.
Она заявила, что уходит жить в лес, и "если у мальчишек хватит храбрости", зовёт их с собой. Грабить детей — свинство! На свете столько ходячих туго набитых кошельков, что можно безбедно прожить за их счёт.
— А для этого надо делать так, как я поступила вчера, — подытожила свою речь Меллиса. — Надо брать деньги у тех, у кого они есть. И нападать неожиданно.
— На взрослых?! — ужаснулся ее дерзости Поль.
— На простаков! — отрезала Меллиса и, сузив глаза, обвела взглядом своих собеседников. — Кто со мной?