Mass Effect. Ничего еще не кончилось... - страница 15

стр.

— А сами ячейки и остатки сил?

— Реорганизованы. Благодаря раздробленной структуре и самодостаточности изолированных ячеек, Цербер не был полностью уничтожен после гибели Призрака. Уцелело примерно 30 % активов, включая корабли, лаборатории и личный состав. Следов индокринации обнаружено не было, а потому было решено создать на руинах бывшей террористической организации новую независимую силовую структуру, которая поможет защищать человечество. Так и появился Бастион. А я его текущий директор — гордо отчиталась Лоусон.

Шепард осмотрелся.

— По крайней мере, Вы теперь не лепите логотип на каждый квадратный метр.

— Ха-ха, очень смешно — оскорбилась Миранда.

— Извини. А как вы определили, что сотрудники не одурманены?

— Исследования моего отца. Они помогли создать средства обнаружения воздействия Жнецов. Хоть на что-то сгодились — почти шепотом ответила брюнетка.

Генри Лоусон был для Миранды больной темой. Отец, что был настолько одержим идеей создания идеала в лице своей дочери, что стал относиться к ней, как к вещи. А его бесчеловечные опыты на беженцах в полной мере раскрыли истинное лицо безумного ученого. И, хоть и нельзя такому радоваться, хорошо, что Миранда убила его.

— Значит, ты — директор? — решил немного сменить тему коммандер.

Лоусон кивнула.

— Все же просто обязан спросить, почему именно Бастион? Разве не так назывались роботы-штурмовики Цербера?

— Отчасти именно поэтому. В том смысле, что так называлась одна из наименее пострадавших ячеек всемогущей трехголовой собаки. Да и символично. В конце концов, мы наконец-то занимаемся именно защитой Земли и человечества. Так сказать, последний бастион…

— Понятно. А семья? Муж, дети?

— Работа — с сожалением ответила Миранда.

— То есть?

— То и есть. Управление такой массивной структурой занимает все свободное время, порой даже сон отодвигая на второй план. В итоге — одна — констатировала факт брюнетка.

— Совсем?

— Шепард, еще немного, и я решу, что ты флиртуешь — пошутила она. — Да, одна. Хоть и не совсем. Меня часто навещает Ориана с детьми. Уж она времени не теряла. Будто за нас двоих старалась. Так что я теперь трижды тетя.

Шепард сдавленно хрюкнул, подавляя смешок.

— Что? — строго спросила Лоусон.

— Тетя Мири — сквозь судороги беззвучного смеха, пробубнил коммандер.

Миранда прищурилась, сжимая губы в злую нитку.

— Кому-то, кажется, снова жить надоело? — процедила она.

— Нет-нет, я в порядке. Временное помутнение — поспешил исправиться Шепард.

— То-то. Полагаю, на сегодня хватит разговоров. Тебе нужно отдыхать.

Пациент хотел было взбунтоваться, но взгляд доктора Чаквас заставил отказаться от этой затеи.

— Когда я смогу выйти отсюда?

— Через месяц, не раньше. Нам еще предстоит закончить с восстановлением твоего организма. Привести тебя в форму и проверить биотику.

Вслед за этим директор Бастиона передала Шепарду датапад с более подробной информацией по его бывшим соратникам, а также событиям, произошедшим за 30 лет. Больше вопросов не последовало. Миранда и Чаквас облегченно выдохнули и покинули палату, оставив коммандера усваивать полученную гору новостей. Многое предстояло обдумать и многое постараться принять.

В это же время.

Цитадель.

Тоннели коммуникаций под башней Совета.


По широкому сервисному проходу шел высокий странно одетый человек. Верхнюю часть его лица полностью скрывал затемненный мнемовизор довольно старой модели. Строгий и явно дорогой костюм был покрыт пятнами грязи и крови, ткань была во многих местах изодрана и обуглена. На груди же явственно различалось входное отверстие пулевого ранения. Однако, несмотря на столь потрепанный вид, человек шел уверенной, чуть механической походкой.

Мужчина был чем-то расстроен или скорее разозлен. Его руки рефлекторно сжимались в кулаки, а губы кривились, рисуя гримасу отвращения на лице. Причина для гнева была очень веской. Он не нашел того, что искал. И теперь, он остался один. Но миссию никто не отменял. Это его предназначение и он найдет другой способ выполнить задание.

— Эй, стоять! Вы кто? — окликнули человека со спины.

Мужчина не обратил на это никакого внимания и продолжал идти вперед.