Мать многоликих - страница 12

стр.


Айгарс. Хорошо, коли так. Это я и хотел услышать. (Поворачивается к Фелите и Найе.) Что так долго, девоньки? Вечно у вас ужина не дождёшься.

Фелита. Хочешь сытно — жди. Хочешь быстро — сразу говори.

Найя. (Добавляет.) Но тогда не ворчи утром, что, мол, живот свело.


Улыбаясь, Айгарс отмахивается.


Айгарс. Стряпайте уж. Но чтобы не хуже чем вчера! (Поворачивается к Уле и Йоварсу.) Со всеми уже познакомились?


Ула и Йоварс переглядываются сначала друг с другом, потом с Фелитой и Найей.


Йоварс. Да как-то не до этого было.

Айгарс. Ваша правда. Ну, сейчас, думаю, самое время. Меня Айгарсом кличут. Бывший пятидесятник бывшей Куписовской дружины. (На этих словах лицо его вдруг темнеет.) Да-а-а. (Недолго молчит.) Это (показывает пальцем) Найя, это Фелита. Девоньки толковые, работящие, только вот стряпают хуже некуда. Ну да привыкнете!


Стряпухи, подмигнув Уле и Йоварсу, хихикают.


Айгарс. А вот это (показывает на Юлдиса) Юлдис. (Показывает на Ульгу, стоящую на страже.) Ульга.


Ульга, заулыбавшись, приветственно машет со своего поста рукой. Тут к костру подходит Немой и кидает на землю охапку хвороста.


Айгарс. (Показывая на него.) Это Немой. Главный в отряде добытчик.

Ульга. (С шутливой обидой.) А я?


Некоторое время Айгарс, вздернув брови, смотрит на нее.


Айгарс. Ну хорошо! Второй главный добытчик. Довольна?

Ульга. А то!


Немой показывает Фелите, что, мол, надо покрутить ежа — подгорает.


Фелита. (Досадливо.) Да слежу я, слежу!


Айгарс обращает на себя внимание Немого и говорит ему — громко и медленно, тщательно выговаривая каждое слово.


Айгарс. Немой, это (показывает на Йоварса) Йоварс. А это (показывает на Улу) Ула. (Обращаясь к Уле.) Правильно? (И дождавшись от Улы утвердительного кивка, — Немому.) Они с нами пойдут.


Ула ловит на себе внимательный умный взгляд Немого и говорит, подражая манере Айгарса.


Ула. Очень приятно.


Немой, сердечно улыбнувшись, кивает ей несколько раз. Потом смотрит на подгорающего ежа, обреченно вздыхает и удаляется обратно в темноту. Фелита показывает ему в спину язык.


Айгарс. Такая вот компания.


Юлдис находит, наконец, бутылёк с мазью — отвинтив крышечку, немедля сует два пальца внутрь, извлекает комок мутной пахучей мази и принимается натирать язвы на ногах.


Юлдис. (Блаженно улыбаясь.) О-о-о! (Айгарсу.) Ты забыл Лириса представить.

Айгарс. (Вздернув брови.) В самом деле?


Как раз в этот момент к костру подходит Лирис с немаленькой охапкой хвороста. Он всё слышал и поэтому, бросив хворост в общую кучу, просто поворачивает к Уле и смотрит на неё со своеобычной приветливой улыбкой. Ула тоже смотрит на него, как бы говоря, что и без представлений он ей очень нравится. Йоварс, не удержавшись, поджимает губы.


Айгарс. Да уж. С вами, болтушками, и не такое забудешь. Ула, Йоварс, это Лирис. Лирис, это Ула и Йоварс.


Лирис приветливо кивает Уле и Йоварсу. Потом, обратив внимание, что Юлдис выпотрошил содержимое его торбы, дает здоровяку пинка в спину и при нимается складывать все обратно. Юлдис, с блаженной улыбкой натирающий ноги, кажется, ничего и не заметил.


Ула. (Айгарсу.) Лирис говорил, что ты видел, как многоликие начинали?

Айгарс. Можно сказать и так. В Перекопье клети ихние были пусты.

Ула. А там, в Перекопье, о них ничего слыхали? Кто это вообще такие?


Айгарс ложится боком на траву, подпирает голову ладонью и, уставившись в огонь, говорит.


Айгарс. Я тоже интересовался. Да, о многоликих там слыхали. Только, говорят, думали, что сказки всё. Мол, вылезают раз в сотню лет из пещер, что в Мглистых горах, чернозубые дикари-людоеды. И, подобно чуме, разносятся окрест. Одни пепелища оставляют за собой. Ежели хоть один, говорят, тебя увидел — всё, не уйти, так как у каждого по десять лиц: скроешься от одной пары глаз, другая подскажет ей, где затаилась жертва.

Ула. И про эту, на ящере, тоже в сказке говорилось?


Айгарс морщится, точно от зубной боли.


Айгарс. Да. Повелевает, мол, людоедами женщина на громадном ящере. Страшной колдовской силой обладает. Кто встретится с ней взглядом — вмиг переходит на её сторону, и, перейдя, сразу ищет, от кого бы откусить кусочек. Так и бегает за своими братьями и сестрами, клацая зубами.