Материалы о последствиях применения атомной бомбы в Хиросиме и Нагасаки; описания наших очевидцев и данные японской прессы - страница 3
На железнодорожной станции наше внимание привлек человек с повязкой на руке, на которой было написано: поиск пострадавших. Мы обратились к нему с вопросом и он сказал, что он врач по специальности уха, горла и носа и приехал в Хиросиму оказывать помощь пострадавшим от атомной бомбы. Этот японский врач по фамилии Фукухара сказал нам, что на Хиросиму было сброшено три атомных бомбы с парашютами. По его словам, он лично видел три парашюта с расстояния в 1 км. Две неразорвавшихся бомбы, как утверждал врач, были подобраны военными и в настоящее время изучаются.
На место спасательных работ Фукухара прибыл на второй день. После того, как он выпил воды, у него начался понос. Другие заболели через полутора суток. Он сказал, что лучи атомной бомбы прежде всего вызывают изменение состава крови. В одном кубическом см крови здорового человека, сказал врач, имеет 8000 белых кровяных шариков. В результате воздействия лучей атомной бомбы количество белых кровяных шариков уменьшается до 3000, 2000, 1000 и даже до 300 и 200. В результате сильное кровотечение из носа, горла, глаз и у женщин – маточное кровотечение. У пострадавших температура поднимается до 39, 40 и 41 градусов. После 3-4 дней больные, как правило, умирают. Для понижения температуры применяют сульфазол. При лечении пострадавших прибегают к переливанию крови, вводится также глюкоза и физиологический раствор. При переливании крови вводится до 100 гр. крови.
Раненые, эвакуированные с мест ранения, выздоравливают быстрей. Около Хиросимы имеется две больницы для пострадавших: в Кусацу, где имеется 80 человек, и в Даигодзен – 100 человек.
Пострадавшие, пившие воду или обмывавшиеся водой в районе падения бомбы в день ее разрыва, сказал далее врач, моментально умирали. В течение 10 дней после разрыва бомбы там опасно было работать: урановые лучи продолжали излучаться из земли. Сейчас пребывание в тех местах считается безопасным, сказал врач, но этот вопрос еще изучается.
По его словам, защитная одежда против урановой бомбы – резина и всякий изолятор против электричества.
Во время нашего разговора с врачом к нему обратился старик-японец за советом. Он указал на еще не совсем зажившую обожженную шею и спросил, скоро ли она заживет. Врач осмотрел шею и сказал, что все в порядке. Старик рассказал нам, что в момент разрыва бомбы он упал и почувствовал острую боль. Сознание не потерял. Боль чувствовал и в дальнейшем вплоть до выздоровления.
По дороге в Нагасаки мы разговорились с двумя японскими студентами. Они нам рассказали, что одна девушка, родственница одного из них, через несколько дней после разрыва бомбы поехала в Хиросиму узнать о своих близких. Спустя продолжительное время, 25 августа она заболела, а через два дня, т.е. 27 августа, умерла.
В Нагасаки мы прибыли 16 сентября, погода снова нам не благоприятствовала: непрерывный дождь не позволил произвести фотосъемки.
Город Нагасаки разделен большой горой на две части: старый и новый город. Бомба была сброшена над новым городом, поэтому старый город разрушен значительно меньше, тем более, что распространению лучей атомной бомбы помешала гора.
В «Бич Хотел», находящемся на расстоянии 8-10 км от железнодорожной станции, мы опросили начальника полицейского участка, который рассказал нам следующее:
Атомная бомба была сброшена 9 августа около 10 часов утра на расстоянии 2-2,5 км от вокзала. До этого над городом появилось соединение американских самолетов, была объявлена боевая тревога. Затем был отбой боевой тревоги, объявлено угрожаемое положение. Рабочие приступили к работе. Над городом появились два самолета противника, но на это не обратили внимания. В это время в городе созывались соседские группы «тонари гумк» для обсуждения контрмер против атомной бомбы, учитывая опыт Хиросимы.
Бомба упала на расстоянии 8 км от «Бич Хотеля». В отеле выбиты стекла и кое-где разрушена крыша. Из квартала расположенного поблизости от «Бич Хотеля», сказал полицейский, многие пошли в Нагасаки, чтобы узнать о судьбе своих родственников. Почти все они умерли.
Объезжая город на автомобиле, мы забросали японского шофера вопросами. Он сказал нам, что в первый день спасательных работ не велось, поскольку всюду свирепствовал огонь, работы начались только на второй день. В ближайшем к разрыву бомбы районе никто не остался в живых. Погибли военнопленные, главным образом филиппинцы, работавшие на военном заводе «Мицубиси Хейки» и японские рабочие на заводе «Нагасаки Сейко».