Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас - страница 5
– В этом и состоит наша работа, – сказал сержант. – Только предупреждаю: тележка могла потяжелеть с тех пор, как вы её видели.
– Вот оно как, – сказал друг Паддингтона мистер Крубер, когда они наконец уселись за «послезавтрак» и медвежонок поведал про все свои приключения, даже про то, как он вернулся на рынок и, к своему удивлению, обнаружил, что тележка доверху наполнена фруктами и овощами.
– Просто вы очень уважаемый покупатель, и торговцы боятся, что вы перестанете пользоваться их услугами. Это большой комплимент, мистер Браун. И всё равно, полагаю, утро у вас выдалось нелёгкое, – продолжал мистер Крубер. – Я бы на вашем месте поскорее принялся за «послезавтрак», пока какао не остыло. Вам необходимо подкрепиться.
Паддингтон согласился, что это очень хорошая мысль.
– Только, – сказал он, посмотрев на антикварные часы на стене, – сегодня, мистер Крубер, получается не «послезавтрак», а скорее уже «дообед».
Глава вторая
Ни в какие ворота
Как и почти во всех британских домах, в доме номер тридцать два по улице Виндзорский Сад существовал свой распорядок.
День у Браунов обычно начинался так: вскоре после завтрака мистер Браун уходил на работу, а миссис Браун и миссис Бёрд брались за домашние дела. Паддингтон чаще всего проводил утро в гостях у своего друга мистера Крубера, ел с ним булочки и пил какао – дома он оставался, только когда Джонатан и Джуди приезжали из школы на каникулы.
Случалось, конечно, что порядок этот нарушался, но в целом дом напоминал большой океанский лайнер. Он размеренно следовал своим курсом, не обращая внимания на бури и шторма.
Но вот однажды миссис Бёрд вернулась из магазина, твёрдо зная, что дома в это время никого нет, и увидела в лестничном окне какую-то физиономию. Она на несколько секунд застыла от изумления, а когда пришла в себя, физиономия уже исчезла.
Хуже всего было то, что произошло это, когда миссис Бёрд уже почти что поднялась по лестнице в свою комнату. Это означало, что обладатель физиономии находился снаружи.
Переступая порог дома, миссис Бёрд не заметила поблизости никакой приставной лестницы, однако тут же бросилась вниз, прихватила первое попавшееся под руку оружие и выскочила в сад.
Если не считать посторонней кошки, которая громко взвыла и кинулась наутёк, поджав хвост, – очень уж грозно выглядел зонтик в руках у миссис Бёрд, – поблизости не оказалось ни души, так что загадка так и осталась загадкой.
Сказать по совести, когда мистер и миссис Браун вечером выслушали рассказ своей домоправительницы, они подумали, что всё это ей привиделось, однако промолчали, чтобы её не обидеть.
– Может, это мойщик окон случайно пришёл не в тот дом, – предположил мистер Браун.
– Быстро же он смылся, – хмыкнула миссис Бёрд. – Я бы такого ни за что не пригласила мыть наши окна.
– Возможно, это просто была игра света, – сказала миссис Браун.
Миссис Бёрд красноречиво фыркнула.
– Я ещё из ума не выжила, – произнесла она хмуро. – Что там было или кто там был, не знаю, но оно не к добру.
Брауны прекрасно знали, что спорить бесполезно, и Паддингтон, которому на день рождения подарили набор «Знаменитый сыщик», довольно долго исследовал подоконник в поисках улик. К сожалению, никаких следов он не обнаружил, разве что свои собственные. Тем не менее он аккуратно их измерил и записал все подробности в свой блокнот.
Чтобы восстановить покой в доме, мистер Браун позвонил в полицию, но особой помощи от них не дождался.
– По описанию похоже на Джентльмена Дэна Ловкое Колено, – сказал полицейский, когда пришёл к ним по вызову. – Правда, в это время года он обычно уезжает на Багамы, но, похоже, там погода испортилась и он вернулся пораньше. Кличка у него самая подходящая. Он выжидает, пока все уйдут из дома, а потом залезает по водосточной трубе, держась за неё коленями. Шустрый ужасно – влез, вылез, и готово дело. И никогда не оставляет нам никаких отпечатков, потому что, будучи истинным джентльменом, всегда работает в перчатках.
Брауны решили, что сделали всё, чтобы успокоить миссис Бёрд, однако полицейский дал им ещё один дельный совет.