Механическая птица - страница 25
– Вот видишь. Это-то меня и восхищает в тебе, малыш.
– То, что я постоянно чего-то боюсь?
– То, что ты не боишься ничего. Кроме одной-единственной вещи – потерять своих друзей.
Глава 14
Игра
Мы вернулись в пещеру под трактиром, и Фериус снова уселась за карточный стол. Рейчис время от времени клянчил у нее карты, а Нифения и Айшек наблюдали за игрой. Временами гиена рявкала или повизгивала; для меня эти звуки ничего не значили, но Рейчис тут же принимался многословно объяснять правила. Белкокот уже считал себя экспертом в тактике и стратегии карточных игр.
Путешественники приходили и уходили. Некоторые носили одежду, привычную мне, другие – совершенно незнакомую. Большинство гостей выпивали или играли в азартные игры. Некоторые маленькими группками собирались в темных углах и тихо переговаривались между собой. Отдельные люди стояли в одиночестве и явно кого-то ждали, а дождавшись – радостно бросались в объятия друзей.
Ближе к ночи пришли трое музыкантов, они играли на инструментах, каких я никогда не видел прежде, и пели незнакомые мне песни. Несколько человек встали и пошли танцевать – в парах или тройках. Другие же предпочитали отдыхать на диванчиках у дальней стены пещеры, куда не достигал свет фонарей и звуки музыки.
В зале появились юноши и девушки – слишком хорошо одетые и ухоженные, чтобы быть путешественниками. Они подходили к диванчикам и вели с гостями тихие беседы. Некоторые пары после этого удалялись рука об руку.
Парень с золотисто-каштановыми волосами до плеч приблизился к Нифении. Он прошептал ей что-то на ухо, и она рассмеялась. Через минуту они уже танцевали вместе.
– Тебя что-то беспокоит, малыш? – спросила Фериус.
– Нет. Все отлично.
Рейчис вспрыгнул ко мне на плечо и понюхал шею.
– Ревность. Пахнет примерно так же, как сожаление, только с горьковатым оттенком.
Я отпихнул его морду.
– Я не…
– Ты не – что? – уточнила Фериус.
– Ничего. Вообще ничего. Просто оставьте меня в покое.
Женщина, на пару лет старше меня (или, может, на пару десятилетий – трудно было разобрать под ее макияжем) вальяжной походкой подошла к нам и заворковала над Рейчисом.
– Только взгляните! Вот это красавчик! Просто милашка!
Она говорила это белкокоту, но тем временем положила руку мне на грудь. Ее пальцы скользили по пуговицам моей рубашки. Рейчис же вовсе не обратил на женщину внимания: он вытянул шею, чтобы лучше видеть карты Фериус.
– Убери отсюда двуногую, Келлен. Она меня раздражает.
Не подозревая о недовольстве Рейчиса, женщина наклонилась к белкокоту, едва не касаясь его носа своим. Ее дыхание при этом щекотало мою шею…
– Готова поспорить: женщины то и дело спрашивают, можно ли погладить его по шерстке.
Белкокот фыркнул.
– Келлен, скажи ей, что она пахнет тремя разными мужчинами и по меньшей мере двумя женщинами. И что ей, вообще-то, следовало бы принять ванну, прежде чем…
– Может, ты заткнешься? – спросил я.
Глаза жрицы любви расширились, и она влепила мне пощечину.
Я остолбенел. Был потрясен и недоумевал, но все же, несмотря на собственные переживания, я успел увидеть боль в ее глазах – пусть это и длилось какой-то миг.
И да – девушка действительно была не сильно старше меня. Отчего-то мне вдруг стало нестерпимо стыдно.
– Я говорил с белкокотом, – сказал я как можно убедительнее.
– Не обижайся, милая, – сказала Фериус. – Этот парень становится капризным, если не выспался. А вот я останусь тут надолго. Не сходишь ли за выпивкой? Притащи нам самый большой поднос, который найдешь. А через часик-другой можем встретиться в моей комнате. Идет?
Она кинула жрице любви монету. Ее диск сиял чистым золотом, а в центр был вправлен мерцающий изумруд. Девушка поймала монету и сжала в кулаке. На ее губах снова заиграла улыбка. Она глянула на Фериус с удивлением и восхищением.
– Звучит недурно, – ответила жрица любви, и в ее голосе внезапно послышался акцент, присущий аргоси.
Отчего-то я почувствовал раздражение. Создавалось впечатление, будто эти двое издеваются надо мной.
Дождавшись, когда девушка уйдет, я спросил Фериус:
– И зачем ты пригласила ее к себе в комнату?
– А что? Женщина не может приятно провести время в хорошей компании? И потом: у меня ломит плечи, а эта братия творит истинные чудеса в плане массажа.