«Когда святые маршируют» (англ.) — церковный гимн, ставший популярной песней, которую исполняли многие известные певцы. (Здесь и далее — прим. перев.)
«Любовь опасна для твоего сердечка» (англ.).
Любовь опасна для твоего сердечка даже в мечтах, поэтому мечтай не так пылко (англ.).
Далида (Иоланда Джильотти; 1933–1987) — популярная французская певица и актриса итальянского происхождения.
Никому не скажешь (исп.).
Именем Джек-Потрошитель (Jack the Ripper) назвался в анонимном письме, присланном в Центральное агентство новостей, человек, заявивший, что именно он совершал убийства женщин, в основном проституток, в Лондоне в 1888 г.
Мельес Жорж (1861–1938) — иллюзионист, актер, режиссер, один из основоположников киноискусства.
Робер-Уден Жан-Эжен (1805–1871) — часовщик, иллюзионист, изобретатель, оказавший большое влияние на работу Мельеса. Знаменитый американский иллюзионист Гарри Гудини взял вторую часть его фамилии (Hudin) в качестве псевдонима.
Андалузия! Вперед! (исп.)
Любовь (англ.); отсылка к популярному хиту «Calling Dr. Love» (1976).
«Путешествие на Луну» — одна из самых известных кинокартин Ж. Мельеса, первый в истории кинематографа научно-фантастический фильм (1902).
В сказке К. Коллоди «Приключения Пиноккио» у деревянного мальчика удлинялся нос, когда он лгал.
Песня из мюзикла «Дон Жуан» (2003) французского композитора Феликса Грея.
Здесь: сбавь обороты! (ит.)