Мера Любви (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Так в книге. Прим. верстальщика.
2
1 Здесь в бумажной книге сноска есть (1), а текста сноски нет. Так что она добавлена верстальщиком.
l'argent - (произносится ляржан) - деньги, серебро, богатство.
3
1 (В книге текста сноски нет.)
bis dat, qui in tempore dat — лат. пословица: вдвое дает, кто быстро дает (сокращение 32 ой сентенции Публия Сируса: Inopi beneficium bis dat qui dat celeriter (“Бедняку оказывает двойное благодеяние тот, кто скоро дает”)) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Добавлено верстальщиком.
4
1 (В книге текста сноски нет.)
Добавлено верстальщиком.
5
2 (В книге текста сноски нет.)
"Св. Бенедикт посвятил главу XLIII своего устава тем, кто опаздывает «в храм и в трапезную», ведь таким образом они пренебрегают молитвой, читаемой перед вкушением пищи. Перед едой монах должен вымыть руки. Он обязан встать перед своим местом и в молчании ожидать прихода аббата, который произнесет молитву; затем чтец начинает чтение (у бенедиктинцев даже в наши дни в трапезной всегда читается какая-нибудь часть из устава). Монах должен стоять молча, неподвижно, не дотрагиваясь до салфетки, пока не закончится De verbo Dei («О Слове Божием»), что служит сигналом к началу трапезы." http://sean-connery.narod.ru/rose18.html.
Добавлено верстальщиком.
6
1 (В книге текста сноски нет.)
«Pater noster» - О́тче наш (также моли́тва Госпо́дня; ст.-слав. О́тьчє нашь, греч. Πάτερ ἡμῶν или Κυριακὴ προσευχή, лат. Pater noster) — главная молитва в христианстве.
«Аvе, Маriа» - Аве Мария (лат. Ave Maria — Радуйся, Мария) — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием, или angelico salutatio, так как её первая фраза представляет собой приветствие архангела Гавриила, сказанное им Марии в момент Благовещения.
«Sub tuum praesidium» - К твоей защите прибегаем... (Богоро́дичный антифон)
Добавлено верстальщиком.
7
2 (В книге текста сноски нет.)
«Miserere mei Deus» - Помилуй меня, Боже (Псалом 50/51).
Добавлено верстальщиком.
8
3 (В книге текста сноски нет.)
«Benedic anima mea Domino» - benedic anima mea Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius - Пс.102:2 Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его.
Добавлено верстальщиком.
9
4 (В книге текста сноски нет.)
«Qui habitat in adiutorio Altissimi» - “Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei coeli commorabitu”, живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится [ Ин 3, 30]
Добавлено верстальщиком.
10
1 (В книге текста сноски нет.)
Miserere mei Deus, secundum magnam misericordiam Tuam.
Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей... Начало псалма «Miserere». http://www.musclass.ru/t_miserere.htm.
Добавлено верстальщиком.
11
1 (В книге текста сноски нет.)
vici, vicisti, vicit - Сряжения глагола vinco (vincere, 3a)- побеждать
Perf. ind. act.
vici
vicisti
vicit
vicimus
vicistis
vicerunt...
Добавлено верстальщиком.
12
1 (В книге текста сноски нет.)
fin'amor - тонкая любовь (фр.)
Добавлено верстальщиком.
13
1 (В книге текста сноски нет.)
«irreprensibile» - безупречный (ит.)
Добавлено верстальщиком.
14
2 (В книге текста сноски нет.)
«саvаlierе» - всадник (ит.)
Добавлено верстальщиком.
15
1 (В книге текста сноски нет.)
ad limina - AD LIMINA APOSTOLORUM
[лат.- К апостольским пределам], в католич. Церкви - посещение Рима.
1. Выражение, к-рое обычно использовалось в ср. века для обозначения паломничества в Рим к гробницам апостолов Петра и Павла, мучеников, исповедников и праведников.
2. Название визитации Рима (также visitatio liminum), к-рая входила в обязанности католич. епископов, постоянно пребывавших в своем еп-стве. Официально правило об обязательном посещении Рима введено папой Сикстом V в 1585 г., однако оно было известно и ранее. О посещении гробницы апостолов сицилийскими епископами упоминает папа Григорий Великий в письме диак. Киприану. На Римском Соборе 743 г. было установлено правило, согласно к-рому все епископы, чьи еп-ства находились недалеко от Рима, должны были ежегодно посещать гробницу апостолов. Григорию VII приписывается формула клятвы, в к-рой епископы принимали обязательство лично посещать Рим или присылать своих представителей. К сер. XIII в. многие прелаты добились от папы освобождения от этой обязанности, но Александр VI прекратил практику подобных привилегий. В период «Авиньонского пленения пап» епископы были обязаны посещать не Рим, а Авиньон согласно принципу «где папа, там и Рим». Сикст V в конституции Romanus Pontifex окончательно утвердил правило А. l. a. для всех епископов. В случае невозможности личной визитации епископ должен был посылать в Рим специально назначенного священника. Епископы Италии, Греции и Далмации должны были отправляться А. l. a. раз в 3 года, для большинства стран Европы была установлена регулярность один раз в 4 года, для Сев. и Вост. Европы - в 5 лет, для Азии и Африки - в 10 лет. За неисполнение к епископам применялись санкции вплоть до приостановления духовных и светских полномочий; в понтификат Пия X (1903-1914) санкции были отменены, он же в 1911 г. установил единую для всех епископов регулярность визитации А. l. a.- один раз в 5 лет. В наст. время A. l. a. включает посещение гробницы апостолов Петра и Павла, личный визит к папе, представление письменного отчета о состоянии своего еп-ства. (Православная энциклопедия)
Добавлено верстальщиком.
16
2 (В книге текста сноски нет.)
a latere - A latere, лат.,-сбоку legatus a latere, папский легат со специальным поручением. Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона.
Добавлено верстальщиком.
17
1 (В книге текста сноски нет.)
legato nato - ???