Мерле и каменный лев - страница 12
— Ах, я — глупец. Надо было это предвидеть.
Он остался стоять на месте и ждал, пока протянутые руки Юнипы не наткнулись на него.
— Тебе придется еще многому научиться в ближайшие недели и месяцы.
— Я для того и пришла сюда.
— Теперь, когда ты можешь видеть, твоя жизнь изменится.
Мерле не выдержала, она больше не могла прятаться — будь что будет! — и выскочила из тени на свет.
— Что вы с ней сделали?
Арчимбольдо смотрел на нее с явным изумлением. Юнипа часто-часто моргала, стараясь что-нибудь рассмотреть и понять.
— Ты — Мерле? — спросила она.
— Да, я тут, с тобой. — Мерле встала рядом с Юнипой и тихонько коснулась ее руки.
— Ах вот оно что. Наша вторая новая ученица. — Арчимбольдо теперь понял, в чем дело. — Довольно шустрая ученица, как я погляжу. Ну, ничего. Завтра утром ты так или иначе обо всем узнала бы сама. Ты, значит, Мерле?
Она кивнула:
— А вы — Арчимбольдо.
— Верно. Совершенно верно.
Мерле перевела взор со старого мастера на Юнипу. Она никак не ожидала, что он сотворит такое чудо. На первый взгляд и при слабом свете в Юнипе не было заметно никаких изменений, но Мерле невольно спросила себя, как могла Юнипа такое вытерпеть? И по спине у нее забегали мурашки.
— Но… как это…
Арчимбольдо с гордостью рассмеялся.
— Замечательно, не правда ли?
Мерле не могла произнести ни слова. Она молча глядела на Юнипу.
На ее лицо.
На ее глаза.
У Юнипы больше не было белесых глаз. Вместо них под ресницами в глазницах сверкали маленькие серебряные зеркальца. Не выпуклые, как глазные яблоки, а плоские. Арчимбольдо заменил глаза Юнипы осколками кристаллического зеркала.
— Что вы с ней…
Арчимбольдо добродушно продолжил:
— …сделали? Ничего плохого, девочка. Она теперь может видеть, хотя пока еще немного. Но день ото дня станет видеть лучше.
— Но у нее же зеркала в глазах!
— Да, правильно.
— Но… но это же…
— Волшебство? — Арчимбольдо пожал плечами. — Некоторым нравится это так называть. Я это называю наукой. Кроме человека и животного на свете есть только одна вещь, которая тоже может видеть. Посмотри в зеркало, и оно станет смотреть на тебя. Таков первый урок в моей мастерской, Мерле. Запомни навсегда: зеркала могут видеть.
— Он правду говорит, Мерле, — поддержала его Юнипа. — Я действительно могу немного видеть. И с каждой минутой вижу лучше.
Арчимбольдо обрадованно кивнул.
— Прекрасно!
Он взял Юнипу за руку и стал от радости кружить ее в танце, правда, довольно осторожно, чтобы она не споткнулась. Вокруг них взметнулись и развеялись остатки дымной пелены.
— Скажи сама, разве это не удивительно?
Мерле таращила на них глаза и никак не могла поверить в то, что происходит. Юнипа, слепая от рождения, может видеть. Тринадцать лет полного мрака остались позади. И все это благодаря Арчимбольдо, этому невзрачному лохматому старичку.
— Помоги своей подруге дойти до комнаты, — сказал мастер, выпустив Юнипу из рук. — Завтра у вас будет трудный день. У меня в мастерской каждый день — трудный. Но я думаю, вам здесь понравится. Да, я в этом уверен.
Он протянул Мерле руку и добавил:
— Приветствую тебя в доме Арчимбольдо.
Немного помедлив, она решилась произнести фразу, которую ей вдалбливали в приюте.
— Большое вам спасибо за то, что вы нас взяли к себе в учение, — произнесла она вежливо, но сама почти не слышала того, что говорила. Оторопело смотрела она вслед старичку, который, радостно пританцовывая, дошел до мастерской и прошмыгнул в дверь, плотно прикрыв ее за собой.
Боязливо взяв Юнипу за руку, Мерле повела ее вверх по лестнице на третий этаж. И через каждые пять шагов робко спрашивала, правда ли, что теперь ей уже не так больно? Всякий раз, когда Юнипа оборачивалась, у Мерле мороз по коже пробегал. В зеркальных глазах подруги она не видела ничего, кроме своего собственного отражения, причем двойного и немного кривого. Мерле утешала себя тем, что потом привыкнет к взгляду Юнипы и он не будет ей казаться таким странным.
Но все-таки ей было не по себе. Раньше слепые глаза Юнипы казались молочными и теплыми, а теперь стали холодными, острыми как нож.
— Мерле, я могу видеть, я в самом деле вижу…