Мертвый спасатель - страница 19
— Что? — вскинулась Линдси. — Нет.
— Может быть, ты выпила вечером пива или чего покрепче?
— Нет.
— Назови свой адрес, — попросила офицер, записывая.
Я видел, как на противоположном конце столовой полицейский роется в углях рукой, одетой в перчатку.
— Я живу на улице Страха, дом 212, — тяжело вздохнув, ответила наконец Линдси. — В Шейдисайде. Это в сорока милях на север отсюда.
— Знаю, — ответила Мелоун и указала на полицейского, возившегося в камине. — Офицер Курц — твой земляк.
— Мы еще поговорим про голос, который ты слышала, Линдси, — продолжала она, взяв девушку за руку, — но только попозже. Тебе нужно оправиться от потрясения.
Линдси кивнула головой, и у нее наконец-то побежали по щекам слезы.
— Уже поздно, но мне нужно задать вам еще несколько вопросов, — обратилась к нам офицер Мелоун, поднимаясь на ноги.
Мы с Питом приблизились к столу. Стул Арни стоял дальше всех. Сейчас коротышка чуть не свалился с него, но вовремя удержал равновесие. Спенсер подошел к Линдси и положил руки на ее дрожащие плечи, потом наклонился и что-то прошептал ей на ухо. Я не расслышал и почувствовал укол ревности. Поймал себя на том, что мне неприятно предпочтение, выказываемое блондинкой Спенсеру. Мне хотелось самому успокаивать Линдси.
Офицер Мелоун что-то набросала в блокноте, затем перевернула страницу и продолжила писать. Закончив, она перевела свои темные глаза на Пага:
— Ты гулял с Кэсси накануне?
Его розовое лицо густо покраснело.
— Да. После ужина мы ездили в город, — ответил он, нервно крутя на пальце кольцо. — Хотели пойти в кино, да раздумали и просто прогулялись.
— Во сколько вы вернулись сюда? — спросила офицер Мэлоун.
— Рано, — ответил Паг и показал ей запястье. — Я не ношу часов, видите? Но было еще не слишком поздно.
— И чем вы занимались по возвращении?
— Немного посидели у бассейна, — сказал Паг, все еще крутя кольцо, — а потом разошлись по комнатам.
— Ты видел, как Кэсси зашла в свою комнату?
— Да, — кивнул Паг. — Она прошла по коридору и открыла дверь у меня на глазах.
— Я жила с ней в одной комнате, — вмешалась Дейдри, лицо которой распухло от слез, — и уже легла, но слышала, как вошла Кэсси. Это было примерно в половине двенадцатого.
— А ты слышала, как Кэсси потом ушла из комнаты? — спросила офицер Мелоун.
Дейдри скорчила задумчивую гримасу.
— Нет, не слышала, — ответила она наконец. — Я сплю очень крепко.
Офицер что-то записала и закрыла блокнот.
— Уже поздно, — сказала она. — Идите-ка спать, а мы пока закончим работу.
Я посмотрел в окно и увидел, как двое полицейских осматривают бассейн, наклонившись к воде. На их лицах играли блики прожекторов.
— На завтра клуб придется закрыть, — сказала Мелоун Питу. — Расследование займет весь день, и территория должна оставаться нетронутой.
Пит хотел было возразить, но произнес только:
— Я должен проинформировать директора.
— Кто-нибудь звонил родителям девушки? — спросил офицер Курц.
Повисла тишина. Я бросил взгляд на прикрывавший тело пластик. Не верилось, что под ним Кэсси. Ребята начали расходиться. Дейдри плакала, Спенсер обнимал Линдси за плечи. Я хотел помочь Питу, но тот велел мне идти спать.
— Поможешь завтра, — сказал он.
В коридоре Мэй-Энн обернулась ко мне. Ее темные глаза возбужденно блестели.
— Подобное случается здесь каждое лето, — произнесла она.
— Как? — Мне показалось, что я ослышался.
— Полиция должна знать, — продолжала Мэй-Энн. — Кто-нибудь погибает каждое лето.
Линдси, успевшая отойти далеко, вскрикнула при этих словах. Я пристально посмотрел на Мэй-Энн, пытаясь понять выражение ее лица. На нем играла странная, торжествующая улыбка.
Чему она так радуется? Чему?
Глава 19
Мышонок
Привет, Терри. Смерть как хочется позвонить тебе, но сейчас это было бы безумием. Полиция обыскивает весь клуб, заглядывает во все углы. Думаю, ты знаешь почему.
Верно, Терри. Мышонок сделал это. Одну я прикончил, это оказалось совсем не трудно. Она даже не поняла, что происходит. Я сделал это ради тебя, Терри. Помню, как спасатели смеялись над тобой, как им нравились злые шутки. Они смеялись и надо мной, помнишь? Ну, кто теперь станет объектом для злых шуток? Ха-ха. Верно.