Месть герцогини - страница 4
- Ну, рассказывай, какие новости? Что слышно из Мендина? (Мендин-главный город герцогства Кастилья). Вот уже почти месяц, как я живу затворницей в этом замке и, откровенно говоря, пока не испытываю желания покидать его. Однако, дела государственные важны и мне необходимо знать, не пришло ли время в них вмешаться? Кроме того, если ты помнишь, я давала поручение узнать о судьбе капитана Блэквуда.
- С вашего позволения, ваша милость, - деликатно кашлянув в кулак, начал секретарь, - я начну по порядку.
- Изволь, - небрежно бросила Летиция, кивком головы указывая на стул. Секретарь воспользовался ее предложением, почтительно устроившись на самом краешке стула стоявшего прямо напротив кресла, где восседала сама герцогиня.
- Насколько я могу судить, ваша милость, за время вашего отсутствия, в Мендине не произошло ничего, чтобы требовало вашего вмешательства. Как раз сегодня, мы получили письмо от графа Седрика, где он...
- Чтооо?! Ты имел наглость прочитать письмо? - мигом вскипела Летиция.
Лицо секретаря тут же покрылось красными пятнами, он вскочил и дрожащим от волнения голосом, пролепетал: "Но, вы, же сами, разрешили мне вскрывать корреспонденцию, если только там не указано, что ее надлежит вручить лично в руки вашей милости".
- Ах, да! Я совсем забыла! Прости меня Гектор, - мгновенно сменила гнев на милость Летиция, и снова пригласила секретаря сесть.
- Так что же пишет граф? - равнодушным тоном спросила она. Секретарь открыл, было, рот, но Летиция не дала ему говорить.
- Впрочем, - продолжала она, - можешь не рассказывать. Похоже, в нем нет ничего, чтобы могло меня заинтересовать. Не так ли?
- Скорее всего, да, - подтвердил секретарь.
- Что значит "скорее всего"? Что ты хочешь этим сказать? - удивленно приподняла бровь герцогиня.
- Ничего, ваша милость, ровным счетом, ничего, - поспешно поправился секретарь, - если бы там было что-то важное, я бы непременно вам доложил.
- Ну, хорошо, - успокаиваясь, проговорила герцогиня, - что слышно о капитане Блэквуде. Удалось что-нибудь выяснить?
- К сожалению, ничего конкретного, ваша милость. Хотя, есть одна зацепка.
- Какая же? - оживилась герцогиня.
- В окрестностях Фрубурга, вот уже около года, свирепствует шайка разбойников под предводительством одноглазого главаря.
Глаза герцогини загорелись, нетерпеливым жестом она приказала секретарю продолжать.
- Мы смогли найти человека, которому удалось вырваться из лап разбойников живым. Самого главаря бандитов он не видел, но слышал, как его подручные, между собой, называют его капитаном.
Герцогиня встала с кресла и нервно заходила по комнате. Секретарь тоже вскочил и вытянулся в струнку, преданно "пожирая" глазами свою госпожу.
- Ничего себе, зацепка! Это не зацепка, мой дружочек, это удача! Значит, он все-таки выжил! - Летиция остановилась и молитвенно сложила ладони на груди.
- Кого же мне благодарить за эту новость? - она в упор посмотрела на секретаря, и от этого взгляда тот невольно попятился. Герцогиня смотрела и не видела его, ее отсутствующий взгляд был наполнен безумием. По спине молодого человека пробежали мурашки.
Между тем, герцогиня медленно опустила руки и, не отводя глаз, громко проговорила: - Уж, конечно же, не господа бога! Всевышний никогда бы не стал покровительствовать Джеку Блэквуду! Мне это известно, как никому другому!
Ее взгляд снова приобрел осмысленность.
- Мне, во что бы то ни стало, необходимо увидеться с этим человеком! Я должна убедиться, что это капитан Блэквуд. Устрой это Гектор!
- Но, как?! - в отчаянии воскликнул секретарь, всплеснув руками.
- Как хочешь, - равнодушно пожала плечами герцогиня, - или ты забыл, что мои приказы не обсуждаются?
- Да, но...
- Никаких "но", мой дорогой Гектор, никаких "но". Иди и думай, как..., - внезапно, герцогиня умолкла, словно, вдруг, вспомнила о чем-то.
- Скажи Гектор, цыганский табор, по-прежнему находится у стен моего замка? - озабоченно спросила она.
- По-прежнему, ваша милость. Вот уже неделя подходит к концу, как эти попрошайки, с вашего разрешения, обосновались у нас под боком.