Месть. Книга первая. Проклятие дракона - страница 10

стр.

— Прости, что опоздала, — Ли села на нагретую солнцем черепицу, подтянула к груди колени и, обняв их руками, задумчиво уставилась на гору-дракона. — А ты часто бывал в Храме Огня? — вдруг спросила она у Лэйна.

Мальчик придвинулся к ней поближе, а затем, лизнув карамель, согласно кивнул.

— А ты зачем в храм ходила?

Ли напряглась и удивленно вскинула бровь.

— А с чего ты решил, что я там была?

— Так я видел, как ты спускалась по ступенькам, — не задумываясь, выпалил Лэйн. — Слушай, а что там случилось? Почему у людей одежда горела?

— Да лампу смотритель на полу оставил, — безразлично бросила Ли. — А кто-то ее случайно ногой толкнул, вот и случился пожар.

— А-а-а, — разочарованно потянул Лэйн. — А я уж было подумал, дракон оживать начал.

Ли, округлив глаза, посмотрела на мальчишку.

— Что значит, оживать?

— Ну, говорят, когда разрушится проклятье, наложенное на Мерлина, дракон оживет.

— Ерунда какая-то, — фыркнула Ли, пристально разглядывая гору. А поскольку никаких изменений не увидела, раздраженно добавила. — Бред.

— Вот и я говорю — ерунда, — согласно кивнул мальчишка. — Разве могут оживать тысячелетние камни?

Ли сжала ладонь в кулак, потом, разжав, посмотрела на нее, воскрешая в памяти дорожки огня, бегущие по коже.

— Камни, может, и нет, — задумчиво потянула она. — А заколдованные драконы… — девушка нахмурилась: то, что с ней случилось в храме, наталкивало на странные мысли. Эта гора или храм, как бы местные жители ее ни называли, на самом деле когда-то была драконом — огромным, живым драконом. И его пламя почему-то на нее отреагировало. Это пугало ее. Пугало и ужасно не нравилось. — Тебе удалось что-то узнать? — переключилась она на Лэйна.

— Конечно, мастрим, — мальчишка довольно улыбнулся. — Оллинг со знаком орла приедет в Хелликию завтра. Конопатый Грэг слышал, как додж говорил капралу Айку, что герцог приедет к полудню.

— Герцог? — Ли вспомнила разговор королевских Гончих в храме и поняла, что они говорили именно о той мрази, что она искала. — Так, значит, он герцог, — охотница зло усмехнулась. Ну надо же — герцог! Один из пяти племенных, с Темных времен подчинявшихся только Магриду Великому. Плевать. Даже если он следующий претендент на престол, это ее не остановит. — А ты уверен, что герцог, о котором ты говоришь, и тот оллинг, о котором я спрашивала, это один и тот же человек?

— Других здесь никогда и не было, мастрим, — растерянно пробормотал Лэйн. Мальчишка испугался, что охотница не поверила его словам и сейчас не даст обещанный золотой. — И у него знак орла, как вы рисовали. А еще я сам слышал, как додж обращался к нему, называя герцогом.

— Так ты его видел вблизи? — встрепенулась Ли. — Можешь описать?

— Высокий. Сильный. Волосы темные, короткие, — Лэйн мучительно вспоминал в подробностях, как же выглядит оллинг, чтобы мастрим поняла, что он говорит правду. — И глаза у него зеленые-зеленые, как стекла в витражах ратуши.

— Он, — выдохнула Оливия. Эти глаза она не забудет никогда. Изумрудно-зеленые, змеиные, холодные. Эти глаза — ее жуткий кошмар, ее страшный сон, ее болезненное наваждение. — Спасибо, ты мне очень помог. Держи, — девушка протянула Лэйну монету, — Заслужил.

Лэйн взял золотой и, заметив, что красивая мастрим собралась уходить, вдруг понял, что, пожалуй, больше никогда ее не увидит. Отчего-то на душе мальчика стало так паршиво, словно все бродячие коты Хелликии решили поскрестись по ней своими когтями. Охотница была доброй и щедрой, несмотря на весь свой суровый и важный вид, это Лэйн понял сразу. И глаза у нее были голубые, со вспыхивающими теплыми искорками внутри, как у мамы.

— А вы еще будете в наших краях? — робко поинтересовался парнишка.

— Не знаю, — пожала плечами Ли. — Скорее нет, чем да. А тебе зачем?

Лэйн грустно опустил голову, а потом, сам от себя не ожидая, попросил:

— А возьмите меня с собой? Я всегда мечтал стать охотником. Я ловкий. Я все могу делать. И за лошадьми ухаживать, и ножи точить, и даже похлебку варить.

Оливия с жалостью посмотрела на мальчишку. Будь она одна, возможно, и взяла бы его с собой, но Джедд ни за что в жизни не согласится таскать за собой такую обузу. Да и условия жизни у них походные: часто приходилось ночевать в лесу под открытым небом, а мальчику нужна крыша над головой, хотя, если подумать, то крыши у него и в городе не было. Один Всевидящий знает, где ему приходилось ночевать.