Месть. Книга первая. Проклятие дракона - страница 24
— Слухи, детка, слухи, — мужчина тяжело вздохнул, погладив прижавшегося к нему Лэйна по голове. — Зато я видел, что осталось от тех, кто вступал в схватку с Черным Ястребом.
— И что? — с вызовом бросила Оливия.
— Лучше тебе не знать, — угрюмо заключил Джедд.
Но она знала. Слишком хорошо знала. Память не давала забыть лежащий у ее ног пылающий Райверенвель и дорогу к храму, усеянную мертвыми телами.
— Куда мы теперь?
— Пересечем гарнавельские леса, выйдем к границам империи и перейдем через гномьи горы, — Джедд поднял голову к небу, сокрушенно покачав головой. — Темнеть скоро начнет. Достань из сумки ларэнту.
— Мы что, в Триморье отправляемся? — проигнорировала его просьбу Оливия. — И что мы будем делать среди остроухих?
— Жить, — зло огрызнулся Джедд. — Айвэндрилл не уступает по могуществу Аххаду. Никто не сунется туда тебя искать.
— Может, он найдет свой меч и забудет про меня?
Когда Джедд оставил клинок герцога у Вильги, Оливия даже разозлилась, но теперь охотница понимала, что друг все сделал правильно.
— Я надеюсь. Очень на это надеюсь, — проворчал мужчина. — В любом случае, спать мы сегодня не будем. За ночь мы успеем убраться достаточно далеко. Не думаю, что люди Ястреба будут идти за нами в лесу по темноте.
Оливия, порывшись в заплечном мешке, нашла ларэнту и, насыпав в пузырь порошок из грибов-световиков, прикрепила фонарь к седлу. Тревога Джедда отчего-то передалась и ей. А что, если мерзкая аххадийская тварь, не удовлетворившись найденным мечом, отправится за ней в погоню за то, что пыталась его убить? Интересно, жалеет ли он, что не добил ее в прошлый раз? В том, что он ее узнал, Оливия не сомневалась.
Отряд герцога добрался до неприметно спрятавшегося в самой гуще леса хуторка, когда солнце уже скрылось за вершинами деревьев и серо-синяя закатная мгла стала стремительно топить в своих объятиях четкость линий окружающего мира. В узких окнах харчевни уютно и приветливо мерцал рассеянный желтоватый свет, а над крышей вился сизый дым, словно приглашая усталых путников на ужин и ночлег.
Касс мрачно ухмыльнулся, представляя, каким будет лицо девчонки, когда она увидит его на пороге своего убежища. В том, что она здесь, Ястреб был уверен: тонкий ускользающий шлейф ее ауры мужчина почувствовал, как только коснулся рукой деревянных перил крыльца. Жаль только, что придется остаться здесь на ночлег. Кассу не терпелось вернуться с беглянкой в храм и завершить ритуал. А с другой стороны, может, и хорошо, что у него будет ночь на то, чтобы остыть, а с утра поговорить с девушкой без гнева и ненужных эмоций.
— Окружите дом, — тихо приказал он своим людям, поднимаясь по ступеням. Судя по тому, что Оливия устроила в Хелликии, с нее не убудет спокойно выпрыгнуть в окно.
Первое, что бросилось герцогу в глаза, когда он вошел в харчевню, это его аккуратно приставленный к стене напротив Аргалеон. Рукоять с вмурованным в нее кристаллом Ашшаис неярко поблескивала в свете полыхающих свечей, отбрасывая на пол сиреневые блики.
Хозяйка заведения выбежала Кассу навстречу и, низко поклонившись, стала предлагать еду и постой.
— Все потом, — небрежно бросил дель Орэн. — Где владелица оружия? — Касс поднял меч и легко взмахнул им перед лицом мгновенно побледневшей трактирщицы.
— Н-не знаю, — проблеяла она.
— Что значит, не знаешь? — хищно прищурившись, процедил герцог. Убрав с дороги трясущуюся, как осиновый лист, женщину, Касс помчался наверх по лестнице. Выбив ногой обе находящиеся на втором этаже двери, ведущие в гостевые комнаты, и не обнаружив там даже следа той, что искал, он пришел в бешенство. Спустившись, вниз герцог указал трактирщице жестом на скамью, а когда она села, не сводя с него испуганного взгляда, спросил:
— Где она?
— Кто, ясный оллинг? — едва не заплакала Вильга. — Я не понимаю, кого вы ищете.
— Куда делась та, что оставила здесь этот меч? — Касс выставил острием вперед свой клинок. — Где девчонка?
— Меч Джедд оставил. Сказал, что за ним хозяин благородный придет, — Вильга нерешительно ткнула пальцем в Касса. — Стало быть, вы хозяин?
— Кто такой Джедд? — дель Орэн спрятал оружие и, сложив на груди руки, уставился на трактирщицу.