Месть — штука тонкая - страница 61
— Мой жених — это внук мэра нашего города Альберт Илов. Он, между прочим, когда здесь был, всегда дрался за меня. И Валеру Власова бил, когда узнал, что он в меня влюблён, и тебя бы побил тоже, если бы нас вместе увидел.
— Даже меня? — с иронией спросил Брэд.
— А зря ты смеешься, — сказала Настя, — он мастер спорта по карате.
— В карате даны, — уточнил Брэд, — там нет мастеров спорта.
— Ты просто ревнуешь, — сказала Настя, — вот и перечишь мне. Скоро Альберт приедет на каникулы, он такой ревнивый!
— Зачем ты мне это рассказываешь? — спросил Брэд.
— Не знаю, — ответила Настя.
Она действительно не знала, зачем рассказала Брэду про младшего Илова. Хотела его позлить, заставить ревновать. Не получилось. Неужели она Брэду так безразлична? Зачем же тогда он с ней ходит? Дарит цветы? Непонятно. Вот Альберт, если бы был здесь и увидел, что она идет вместе с другим парнем, просто рассвирепел бы! Он готов был убить любого, кто приближался к Насте ближе метра. Хорошо, что его нет в городе. Они шли молча, держась за руки, по тенистой аллее парка. Было тепло и очень хорошо оттого, что вообще никого не было рядом.
До кафе оставалось метров двести, когда вдруг сзади их догнали трое парней. Один из них ударом свалил Брэда на землю, а двое подхватили Настю. Первый заткнул ей рот потной вонючей ладонью, а второй схватил за ноги. Из-за поворота аллеи показались красные «Жигули». Водитель остановился, выскочил из машины и распахнул дверцы, чтобы его дружки погрузили туда сопротивляющуюся Настю. Брэд упал, перекатился через спину и согнулся крючком от удара в живот. Тот, кто его ударил, подвижный парень с накачанными бицепсами, подскочил к нему, нагнулся и спросил громко, чтобы слышали напарники:
— Чё, дохляк, окуклился?
Но напарникам было не до него, они пытались затолкать извивающуюся Настю в машину. Тогда парень решил добить Брэда, но тот неожиданно перевернулся и пяткой ноги ударил нападающего в промежность. Негодяй рухнул как подкошенный, Брэд вскочил и бросился к машине, на ходу схватив с земли увесистый камень. Первому досталось долговязому водителю — острием камня прямо по позвоночнику. Он вскрикнул и упал на траву. Обернулся второй, и Брэд врезал ему по челюсти левой, а правой с камнем ударил прямо в лоб. Тот откинулся назад, перекатился через капот и бросился бежать. С четвёртым разделалась сама Настя, укусив его за руку уже в салоне. Бандит возопил, выскочил наружу, где получил в ухо от Брэда и без сознания повалился на землю. Настя посмотрела на, американца как на былинного богатыря.
Но Брэд был предельно сосредоточен. Он кинулся за руль, завел мотор, сдал назад, развернул машину и выехал на проспект через восточные ворота парка. Там они бросили машину и, ни слова друг другу не говоря, сразу же поймали такси, которое домчало их до дома Насти. Папа Бобров был уже в квартире, он рвал и метал. Испуганные проштрафившиеся охранники в суете бегали вокруг дома, мама сжалась в углу, боясь разгневанного папы. Увидев поцарапанную щеку Насти и помятого и грязного Брэда, он в ярости затопал ногами.
—Я руковожу областью, и меня слушаются все! — вскричал он. — Только родная дочь ради собственной же безопасности не может хоть раз в жизни сделать так, как я её попросил! Что случилось?
—На нас напали какие-то бандиты, — испуганно ответила Настя, — хотели затащить меня в машину, но Брэд спас меня.
—Я говорил! Я предупреждал! — погрозил пальцем Бобров. — Я просил тебя не выходить из дому!
—Папочка ты прав, а я не права, — призналась Настя.
Иван Петрович усмирил свой гнев и сел в кресло. Он долго смотрел на Брэда, а потом сказал:
—Я сегодня проверил, парень, данные по тебе, если ты действительно тот, за кого себя выдаёшь. Как мне удалось узнать, сыновья Джона Беннетса из Чикаго сейчас путешествуют по России, и действительно у него есть сын по имени Брэд. А документы у тебя имеются, супермен?
— Извините, господин Бобров, я не считаю нужным отчитываться перед вами, — мягко сказал Брэд, — и если вы мне не верите, даже узнав, что все обстоит так, как я говорил Насте, то позвольте мне покинуть ваш дом.