Месть скорпиона - страница 12
Не доезжая до Эшфорда, Винс свернул с шоссе и, убедив Сида и Лео, что за ними нет хвоста, остановился у автосервиса. Сиду не терпелось отлить, Лео тоже не терпелось отлить и промочить горло.
Они вместе зашли в уборную, вместе вышли, вместе подошли к стойке и заказали три кофе и три пирожных.
Они молча пили кофе, потом Сид сказал:
– А ты не думаешь, может, у Гарри просто сердечный приступ? Может, он сейчас в больнице. Или, может, его сбила машина.
– Если эта версия не подтвердится, то, думаю, мы больше никогда о нем не услышим. Я хочу сказать, о нем живом. Он исчез. Думаю, кто-то этому крепко поспособствовал. Надеюсь, конечно, что я ошибаюсь, – закончил Винс.
– Все-таки лучше на всякий случай проверить больницы, – ввернул Лео.
– Мы обязательно это сделаем, – подтвердил Винс, – но не питайте иллюзий. Главное – это проверить морги.
Сид подумал о жене Гарри, как сообщить ей, что Гарри уже нет на свете. Винс сказал, что поговорит с ней, постарается быть помягче. Хотя она, конечно, будет вне себя от горя. Все, что они могут для нее сделать, – это проследить, чтобы она не нуждалась.
– Но как он мог просто взять и исчезнуть? – недоумевал Сид.
– Очень просто, – ответил Винс, – мы ведь сами не раз проворачивали подобную штуку. Подходит на улице парень с пистолетом, тычет стволом в ребра и говорит: «Идем, есть разговор». Проще простого.
– Но это же Гарри! – запротестовал Сид. – Наш Гарри!
Винс допил кофе и сказал:
– Это было незапланированное нападение. Спланировать такое было невозможно. Они увидели возможность и воспользовались ею. Из этого мы можем заключить, что были под колпаком, по крайней мере с момента приезда в Маргейт. О похоронах они могли узнать из местных газет. Еще мы можем заключить, что имеем дело с осторожным и профессиональным противником. Они не пытались взять нас троих, они действовали, только когда были уверены в успехе – то есть когда Гарри остался один.
– И что это значит? – спросил Сид.
– Это значит, что, кто бы это ни был, он заслуживает хотя бы немного уважения.
– Уважения?! Я им покажу уважение! – загремел Сид, перекрывая гул голосов.
Когда все без исключения посетители вновь уткнулись в свои тарелки, Винс негромко произнес:
– Сид, тут мы имеем дело не с такой мелюзгой, как Спинкс, сам понимаешь…
– Да, я знаю…
На следующий день после завтрака Сид спросил Винса, как им быть с Эдит, женой Гарри.
– Может, не стоит торопиться? Вдруг он сегодня позвонит. Вдруг Гарри просто попал под машину? Всему этому может быть самое невинное объяснение.
Винс намазал маслом круассан, мысленно взвесил все возможности и сказал:
– Она привыкла, что он часто в отлучках, так что говорить ей пока не обязательно.
– А что нам делать? Проверять больницы и покойницкие?
– Мы не можем просто позвонить в местный морг и спросить, не заночевал ли у них наш друг. Они забьют тревогу. Но я проверю больницы, – пообещал Винс, допив эспрессо, и добавил: – Жаль, что у нас нет никого там в полиции.
– Да, сейчас такой человек был бы кстати. И не только из-за Гарри, из-за Лайонела тоже. Нам нужно наладить там связи. Ведь наверняка найдется какой-нибудь коппер,[2] который любит бесплатную выпивку. Такой нам и нужен. Нам нужен свой человек, который бы досконально знал тамошнюю кухню. Только так, иначе ничего не выйдет.
– Ладно. Тогда, значит, сделаем так, как было у нас со Свонси. Закинем туда жирнягу Уолли, придумаем ему легенду, дадим бабок хоть до кучи. Он чует жадных до денег копперов, как свинья – трюфели.
– Вот-вот. Пусть скажет им, что пишет очередную свою требуху – какое-нибудь «Прибрежное убийство». Они в это поверят. Звучит убедительно, разве нет?
– Да уж, хорошо придумано, – отозвался Винс.
– Как ты думаешь, где сейчас этот пень?
– Храпит у себя дома.
Сид набрал номер Уоллеса и звонил до тех пор, пока тот не подошел.
– Уолли? Это я. Хватай свою зубную пасту и пару трусов про запас… Ты едешь в Маргейт… Поедешь, Уолли, еще как поедешь. Не поедешь – пеняй на себя. Ты сделаешь так, как тебе велено. Я дам знать Перри, и он тебя часика через два заберет. Тогда и поговорим, понял, голуба? Вылезай из постели и вперед с песней. – Сид отключил телефон и, затолкав в рот тост, спросил: – А где Перри?