Меж двух огней: МАКУСА против якудза [СИ] - страница 5

стр.

— И много у вас особенных напитков?

— Хватает. Будет интересно, спросите у Эрла меню, — Тсукури отвлёкся, чтобы поприветствовать проходившего мимо кудрявого мужчину. — Offerta speciale, как выражаются некоторые из наших гостей.

— Вы говорите по-итальянски? — восхитилась Сакура.

— Очень базово, больше понимаю. Требования к персоналу, — ответил Тсукури, кивая ещё кому-то. То, как с ним здоровались важные на вид мужчины, наводило на мысль, что парень вовсе не рядовой член персонала. Эту догадку подтвердила девушка в коротком платье, подошедшая к нему и, склонившись, обратившаяся очень почтительно.

— Дейдара-сан, господин желает вас видеть, — проговорила она по-японски.

— Передай ему, что скоро буду, — тихо ответил Дейдара и вновь обратился к девушкам: — Извините, я вынужден оставить вас. Наслаждайтесь вечером.

— Спасибо! — отозвалась Сакура. Тина ограничилась улыбкой.

Как только Тсукури оставил их, множество взглядов, прежде скользящих, приковалось к девушкам. Тина неуютно повела плечами.

— Зря мы это затеяли…

— А я думаю, не зря, — возразила Сакура, следя за удаляющимся новым знакомым. Тот по пути коротко переговорил с некоторыми гостями, а затем скрылся за дверью в тёмном углу. — Скажи мне лучше, Тина, ты здесь кого-нибудь знаешь?

— А то! Половина этих господ проходила по разным делам, — Тина чуточку прищурилась и кивнула на стол и диваны возле самой сцены. — Мужчина в центре — Джованни Бьяджи, а вокруг — его приспешники. Они занимаются перепродажей манускриптов и рукописей, вывезенных из Европы. Мистер Хатаке поймал его на сделке позапрошлой весной, но адвокат его вызволил… Вот и сам адвокат, кстати — пожилой высокий мужчина, рядом с ним светловолосый парень, видишь? Того мистера мы называем Адвокат Галлеона, потому что он кого угодно и от каких угодно обвинений способен освободить, если хорошо заплатят. Мистер Грейвз его ненавидит.

— Могу понять, — кивнула Сакура. — А что там за компания? Шумная, в центре?

— Ирландцы, — Тина чуть привстала на стуле, чтобы получше разглядеть. — Рыжий человек с сигарой — это их предводитель по кличке Пейн. Никто его настоящего имени не знает, мы никогда не брали его. В обычной жизни он преподаватель истории, и ни одно дело банды не ведёт к нему.

— А женщина рядом с ним? Она не выглядит… ну, ты понимаешь… эскортом.

— Это Конан, — поморщилась Тина. — Опасная стерва. В прошлогодних разборках она убила Тима Мантикору — он тогда заправлял всеми подпольными казино на восточном побережье. Адвокат Галлеона, конечно, вытащил её из суда… — Тина крепче сжала бокал и замолчала — к ним подошло двое мужчин.

— Эй, красотки, — выдохнул один из них, высокий, плечистый. — Чего скучаем?

— Мы купим вам выпить? — то ли предложил, то ли констатировал другой, со шрамом на подбородке.

— Не стоит, спасибо, — проговорила Тина.

— Почему же? — хмыкнул плечистый, усаживаясь рядом с ней. — Не упрямься, детка, тебе же самой будет лучше. Эй, Эрл, налей-ка нам!..

— Не думаю, что мистер Тсукури одобрит, — громко сказала Сакура.

Внимание мужчин мгновенно сместилось на неё. Они повернулись, на лицах обоих — тревога и непонимание.

— Ты о чём? — грубо спросил мужчина со шрамом.

— О том, что мистер Тсукури сказал нам ждать его здесь, — отчеканила Сакура, испепеляя мужчин строгим взглядом. — Пока он говорит с хозяином.

Мужчина со шрамом побледнел. Плечистый как-то весь сжался.

— Так бы сразу… Пойдём отсюда, Стив…

— Находчиво! — восхитилась Тина.

— Не впервой, — хмыкнула Сакура и подбородком указала на компанию перед сценой. — Кто это?

— Остатки банды Тима Мантикоры. На самом деле, они сейчас работают на ирландцев, — ответила Тина. Как видно, пусть проработала Голдштейн вместе с Хатаке и недолго, ситуацию она неплохо знала до сих пор. — В другой стороне от них сидят гоблины Рагнолга — они занимаются счетами и урегулированием вопросов с Гринготтсом. А вот там…

Сердце пропустило удар. Человек, на которого указывала Тина, посмотрел в их сторону.

— 4 —

Глубокие ониксовые глаза казались до боли знакомыми.

— …якудза, — шёпотом закончила Тина. Она тоже заметила взгляд и поспешила отвернуться. — Семья Учиха.