Между двух огней - страница 25
– Джина похожа на вас?
– Нет, – с наигранной непринужденностью ответила девушка. – Совершенно непохожа. Зато она очень похожа на Салли. Возможно, поэтому Стив обратил на нее внимание.
Хартфилд не ответил, но ясно было, что внутри у него все кипит. Сам виноват, не надо было поднимать эту тему, с досадой подумала Ханна. Но и она была огорчена, подавлена. Вездесущая парочка, точнее довольно трагичный треугольник, вот-вот испортит теплое ощущение от прекрасного ужина, легкой болтовни, который не испортила трагикомическая ситуация с потопом в доме Салли.
– И вы по-прежнему считаете свою сестру чистенькой, этакой невинной овечкой? – жестко продолжал Хартфилд.
– Нет, не считаю, – ответила Ханна. – Но вина, по-моему, ложится на всех. Даже на Салли, которая, возможно, извела Стива экономией, разговорами о счетах и деньгах… Даже на вас. Джина определенно считает, что ваши служебные успехи и несостоятельность Стива как медика – явления одной природы.
– О, узнаю, узнаю родного братца. Только в данном случае это к делу не относится. Салли здесь одна. Вся ее родня в Новой Зеландии.
– Джина тоже одна. Вся ее родня в Перте, – перебила Ханна. – Кроме меня.
– Хорошо. И что же будет дальше?
– Несколько лет назад, – задумчиво начала Ханна, – у меня был роман с женатым человеком. В Лондоне.
– Да, вы, кстати, уже признались в этом однажды.
– Призналась? Я?
– Неважно. Так что? Расскажите.
– Вначале я даже не подозревала, какой болью, мукой, бессмысленной мукой обернется все это. Меня никто не предупреждал. Не останавливал. Некому было. Та связь вынудила меня совершить массу горьких ошибок. Я получила урок, но прошла через все. Счастливое начало и печальный конец. А Патрик… Патрик еще до начала знал, что иного конца и не будет.
Имя бывшего возлюбленного Ханна упомянула намеренно.
– Значит, Патрик, – странным тоном повторил Хартфилд.
– Он из кожи лез, убеждая меня, что его брак уже фактически не существует. Я верила. Ничего удивительного. Браки разрушаются. Разводы повсюду. Да и наивных дурочек, вроде меня тогда, хоть пруд пруди. Там, где скептик или просто здравомыслящий человек видит хладнокровный расчет, я видела благородство: как же, мой герой ждет, когда подрастут дети, чтобы меньше травмировать их. Там, где должно видеть ложь и виляние, я видела страдания чуткой души: как же, мой любимый разрывается на части… Мне понадобилось почти четыре года, чтобы прозреть. Да, на мне тоже есть грех, но это прежде всего грех глупости. Незрелости. Душевной слепоты. Точно то же самое происходит сейчас с Джиной. С той только разницей, что Стив уже оставил свою жену. Как я говорила, браки разрушаются. Не попадись Джина, попалась бы другая, как вы думаете?
– Возможно. Возможно. – Хартфилд помолчал. – И что дальше?
Задумавшись о Джине и Стиве, Ханна сразу не поняла его.
– А, вы о моем романе? Разрыва, скандала не было. Просто количество перешло в качество.
Капли камень точат? А какая из них стала последней? Из чьих рук она упала? Ханна вздохнула, вспоминая.
– Я случайно увидела у него корешки билетов на концерт. Этот концерт был тогда мечтой всей моей жизни, мы столько говорили о нем. Патрик обещал непременно сводить меня туда, а повел жену, потому что просто забыл, какой женщине что обещал. И я поняла, что если он не находит мне места даже в своих мыслях, то…
– Вот значит как.
– Да. Теперь я горжусь, что избавила себя от этого. Кстати, почему это я начала вспоминать.
Из-за Стива и Джины, наверное. Хотела убедить вас, что есть и другая сторона медали. Нас обоих затронуло…
– Нет, Стив и Джина тут ни при чем, – мягко произнес Хартфилд, и только сейчас Ханна заметила, что они остановились перед ее домом. – Дело совсем в другом…
Он наклонился к ней, притянул к себе и поцеловал так неожиданно, что сначала она даже не знала, хочется ли ей отвечать его губам. Но за нее все решило женское естество. Ханна сладко вздохнула, повела плечами, ощутив, как приятно щекочет обнаженное тело тонкий трикотаж.
Не отрываясь от его рта, она сжала ладонями складки свободного мужского джемпера, потом скользнула руками ниже, восхищенно провела пальцами по гладкой коже его упругой талии. От Идена пахло эвкалиптовыми листьями, дождем и больше всего шоколадом. Этот необычный, терпкий букет дурманил голову. Неужели именно запах так возбудил ее? Женские губы требовали ответа на этот вопрос, а настойчивый мужской рот не только не сдерживал их, а увлекал все дальше. Хартфилд провел пальцами по щеке девушки, погладил шею, потрепал шелковистые темные волосы. Ханна все смелее изучала руками его тело. На его спине она ощутила шершавое пятнышко застывшей грязи, которое Бог знает как там оказалось, и нежно счистила его подушечками пальцев. Эти движения вдруг напомнили ей, насколько она забылась. Ханна подалась назад, хотела убрать руки, но Иден хрипловато шепнул: