Мгновение вечности - страница 24

стр.

– Когда я была здесь в последний раз, вы еще могли ладить, – сказала я, когда Престон вывел машину за ворота и выехал на извилистую дорогу, по которой я только вчера приехала. Солнце уже взошло и понемногу пробивалось сквозь окутанные туманом зеленые холмы, справа спускавшиеся до самого моря, которое, в отличие от вчерашнего дня, лишь мягко билось о скалы.

– Да, Блейк еще не был тем высокомерным придурком, которым он стал сейчас, – ответил Престон, прежде чем нажать на газ.

Несмотря на то что Блейк подначивал Престона тем, что он водит слишком медленно, я инстинктивно схватилась за поручень на внутренней стороне двери, когда он помчался на «Мини-Купере» по прибрежной дороге. Блейк продолжал маячить перед нами маленькой черной точкой. Он сидел, низко пригнувшись к мотоциклу, и на отчаянной скорости входил в повороты. Я очень надеялась, что Престон не собирается догонять брата, и тихо выругалась.

– Связано ли его поведение со смертью Райли?

Престон наконец немного снизил скорость.

– Кто тебе рассказал о Райли?

– Твой отец. Он упомянул, что Блейк очень страдает от потери Райли.

Престон фыркнул.

– По крайней мере, это хорошее оправдание, чтобы все время включать высокомерного придурка.

Я посмотрела в окно.

– А в чем истинная причина?

На холмах слева от нас паслось стадо овец, а за ним можно было увидеть старый коттедж, который выглядел не особо обитаемым.

– Мне абсолютно все равно, – жестко сказал Престон. – К сожалению, братьев не выбирают.

– Как и своих кузенов, – ответила я, в ответ на что Престон весело посмотрел на меня. – Почему ты просто не сказал мне? – продолжала я.

– Что не сказал?

Я прислонилась к стеклу.

– Что мы не кровные родственники.

– Разве это имеет значение? Всего один день, и ты сама все узнала. – Он повернулся ко мне, и на мгновение мне показалось, что машина разобьется на одной из кочек.

– Конечно, нет, – быстро сказала я.

– Нет? – повторил он и бросил на меня задорный взгляд, прежде чем, к счастью, снова сосредоточился на дороге. – Нервничаешь? – спросил он через несколько мгновений. – В конце концов, это твой первый день в школе.

Я вздохнула:

– Чуть-чуть.

– Маленькое «чуть-чуть» или большое «чуть-чуть»?

– Возможно, среднее, – честно ответила я, снова глядя в окно. Зеленый пейзаж закончился, и мы свернули на проселочную дорогу, ведущую в глубь страны. – Мне, конечно, любопытно, что меня ждет.

– Ну, это известно. Королевская школа – самая элитная школа в наших краях.

– И что это значит?

Он усмехнулся.

– Что там болтается достаточное количество высокомерных идиотов, у которых слишком много денег.

– И к ним ты, конечно, себя не причисляешь.

– Конечно, нет. – Он свернул на тенистую лесную тропинку. Слева и справа от нас возвышались выветренные стены из натурального камня, а дорога была такой узкой, что на ней вряд ли могли разъехаться две машины. Несмотря на это, Престон уверенно и непринужденно вел свою машину по лесу, в котором царило сказочное настроение. Деревья сомкнули зеленую листву над нашими головами, сквозь которую то и дело мелькали отдельные ярко-зеленые солнечные лучи.

Когда за поворотом вдруг появилась машина, преграждавшая нам путь, Престон, не раздумывая, включил задний ход и проехал назад по тому пути, откуда мы только что приехали. Я видела, как заросшие стены справа и слева от нас проносятся с такой скоростью, что невольно задержала дыхание, но Престон выглядел так, словно он водит так машину каждый день. Достигнув чуть более широкого места, он пропустил встречный автомобиль, и мы продолжили свой путь.

Через некоторое время мы наткнулись на небольшую деревушку, которая, должно быть, и была Дарктрю. С любопытством я смотрела в окно, когда мы ехали по ухабистой дороге между замшелыми каменными домами, пока Престон не свернул налево, в центр города. Здесь теснилось множество маленьких магазинчиков и царила оживленная суета. Я видела, как люди в Дарктрю открывали ставни, а старуха поставила перед своим магазином корзину, полную яблок. Машина грохотала по мостовой, и меня слегка потряхивало. Когда откуда-то раздался звон церковного колокола, я опустила окно и подставила лицо ветру. Сладкий аромат булочек и свежего кофе витал в воздухе, и я была рада увидеть романтичное маленькое кафе и симпатичную английскую пекарню, от которой исходил просто великолепный запах.