Милая, это я! - страница 8

стр.

— Я сказала, что сказала. С полудня вы у нас не живете. — Управляющая выпустила из уголка рта облако дыма. Ее тощий муж, похожий на привидение, молча кивнул.

—  Но это какая-то ужасная ошибка. — Кейти попыталась улыбнуться. — Миссис Шелтон, у меня же заплачено до полудня. И мы договорились: если я останусь на две недели, вы снизите плату. У меня есть деньги.

— Оставьте их себе, — проворчала хозяйка. — Мой Гектор подождет, пока вы соберете вещи. У него есть второй ключ, так что давайте мне ваш прямо сейчас.

—  Это какая-то глупая шутка. — Кейти нахмурилась. — Либо я остаюсь, либо буду жаловаться влиятельным людям.

—  Влиятельным? Это кому же?

—  Не верите? Я все расскажу моему другу, офицеру Раулю Моралесу.

—  Рею Моралесу? Ой, сейчас умру от страха! — Миссис Шелтон рассмеялась. — Ты, слышал, Гектор? Она собирается жаловаться офицеру Моралесу.

Муж управляющей тоже рассмеялся.

Рассвирепевшая Кейти швырнула ключ от номера на конторку хозяйки и в сопровождении Гектора отправилась собирать вещи. «По крайней мере в этом ужасном городе множество других таких же мерзких мотелей», — подумала она.


Несколько часов спустя, развалившись на стуле в номере сто семнадцать, Стив проговорил:

— Слушай, Рей, твою задницу ждут неприятности, если ты будешь так давить на законопослушных граждан.

— Малышка заслуживает кое-что получше, чем мотель «Сладкая сиеста». А у тебя есть теперь возможность отдохнуть несколько часов. Так что заткнись. — Рей допил свое виски с содовой и отправился проследить, как устроилась Кейти.


Глава 3


Майк Бао уже второй раз свернул налево, а Салли, державшая на руках сонного младенца, по-прежнему осыпала Кейти упреками:

—  Разве можно бегать в темноте? Недавно мы проехали мимо двух машин, битком набитых пьяными! А что, если бы ты встретилась с этими парнями, а не с нами?

—  Но я же встретилась с вами, а не с ними. Ничего страшного! Эти места получше окрестностей «Сладкой сиесты». А вы оба так боитесь за меня… Прямо-таки как Рей Моралес.

Супруги Бао обменялись улыбками.

— А Рей тебе нравится? — спросила Салли.

Кейти промолчала. На такой вопрос как ни ответишь — все равно будет плохо.

—  Рей тебе нравится? — снова спросила Салли; она повернулась к девушке, сидевшей сзади.

—  Мне кажется, он неплохой парень, — пробормотала Кейти, мысленно проклиная офицера Моралеса.

— Рей — замечательный парень, — заявил Майк, и Кейти заметила, что жена легонько ткнула его локтем в бок.

—  Не торопись, Майк, помедленнее.

Тот снизил скорость до пятидесяти миль в час — теперь машина еле ползла. Кейти тихонько вздохнула и откинулась на спинку сиденья. «Неужели супруги Бао хотят сосватать меня офицеру… Несносному?» — подумала она.

—  Многие говорят, что он чертовски хорош собой, а, Салли? — снова подал голос Майк. — И говорят, многие из женщин не отказались бы заполучить Рея Моралеса.

«Судя по всему, Рей слишком хитер, так что не так-то просто заполучить его», — подумала Кейти.

—  Неужели? — улыбнулась она. — Хорошая новость. Я уже решила, что он умеет только женщинам приказы отдавать и у него нет времени заметить, что им кто-то интересуется.

— А ты интересуешься? — спросила Салли.

Кейти в смущении рассмеялась:

—  Нет, разумеется! Я слишком долго жила при диктаторском режиме. Так что спасибо, хватит! Угнетенные восстали и сбежали.

— А мне говорили, что ты не была замужем, — заметил Майк.

—  Верно, не была. Мой старший братец распугал всех кавалеров. И я проехала тысячи миль, чтобы избавиться от него. А тут вдруг появляется… старина Рей и начинает распоряжаться…

—  Но он вовсе не стар, — усмехнулся Майк. — В самый раз для тебя.

—  После смерти отца Рей заботился о матери и четырех младших сестрах, — сказала Салли. — Люси, самой младшей, было полгода. Представляешь, Кейти, Рей стал главой семьи, когда ему едва стукнуло десять. Слишком тяжелое бремя и большая ответственность для маленького мальчика.

— Да, верно, — пробормотал Майк. — У него четыре младшие сестры, и теперь все они замужем. Кроме Люси. Но и та уже помолвлена. Она в колледже учится. Рей для своих девочек все делал.

— Значит, привык за все отвечать. Только пора бы ему отказаться от этой привычки, — проворчала Кейти.