Милее всех роз - страница 71

стр.

— А потом, в этом аэропорту система парковки — хуже не придумаешь. Его, должно быть, спьяну строили. Загнали стоянку черт знает куда.

— Как Нао, Зак? И как кошки? — успела вставить Марго, пока Зак форсировал лужу размером с небольшое озеро.

— С кошками все отлично. Я давал им каждый день корм, который ты оставила. Леди Гамильтон и Траффи — славные зверюги, но этот твой Лорд Нельсон — самая злобная тварь по эту сторону Миссисипи.

Зак сунул чемодан Марго в свой пикап.

— Наоми просила передать, что ей очень жаль, но встретить тебя она не может. У нее мать лежит в больнице.

— Что-то серьезное? Почему вы мне ничего не сказали?

— А чего было тебя зря волновать? Все равно ты далеко, помочь ничем не можешь. Сейчас-то все в порядке, но было действительно плохо. У старушки была пневмония, а это очень опасно в ее возрасте. Наоми вся извелась — чуть сама не заболела. Осторожнее, тут лужа! — добавил он вдруг совсем некстати: лужи были повсюду. — Дождь идет уже целую неделю. Очень работать мешает.

— Так, а что там с торговым центром? — спросила Марго, когда они выехали на дорогу в Карлин.

— Тронер хочет подсунуть нам своих людей. Уперся и не желает ничего слушать. Я пытался поговорить с ним — куда там! — Усы Зака возмущенно ощетинились. — Эти воротилы все одинаковые: им лишь бы деньгу зашибить.

Марго вдруг представила себе, как Зак стал бы разговаривать с Бартоломеи и его консорциумом.

— Я постараюсь встретиться с ним как можно скорее, — пообещала она. — А теперь насчет этого каменщика, Джона Джиффорда. Ты еще не перегрызся с ним?

— Кто, я?! — оскорбился Зак. — Да я самый уступчивый человек на свете! Но Джиффорд нам не подходит! Что бы ни говорил Тронер, а я с этим парнем работать не буду!

Кондиционер в машине Зака давно сломался, поэтому пришлось ехать с открытыми окнами. И Зак излагал последние новости под аккомпанемент дождя, залетавшего в машину. Соседка, миссис Шеридан, ужасно удивилась, когда ее рододендроны действительно расцвели. Альпинарий Эммы Эмберли получил награду карлинского клуба садоводов, так что теперь Эмберли сделались очень любезны. А в карлинской газете «Геральд» Зак вычитал, что Руперт Брук, поверенный, удалился на покой после пятидесяти лет работы.

— А ты-то как? — спросил он наконец. — Что ты делала в Италии? Судя по открыткам, ты неплохо провела время.

Марго рассказывала об Острове Роз и вилле д'Эсте до самого Карлина. Но, увидев свой дом, она пала духом. Латимер-хауз, казалось, размок под дождем, и сад был какой-то унылый. Но в доме ее встретили Леди Гамильтон, которая с радостным мяуканьем принялась тереться о ноги Марго, и Траффи, который вскочил Марго на плечо и громко замурлыкал у нее над ухом.

— А где же Лорд Нельсон? — поинтересовалась Марго.

— А кто его знает! — мрачно ответил Зак. — И ну его! Этот гад меня вчера так поцарапал, когда я их кормил!

Он почесал Леди Гамильтон за ухом.

— Я оставлял открытым окно в подвале, как ты просила, так что он, наверно, шастает где-то по дому.

Марго подошла к задней двери и позвала Лорда Нельсона. Он не появился. Тогда она постучала вилкой по банке кошачьих консервов.

— Это плохо, что он в дождь по улице шляется! После того, что с ним было. Надеюсь, с ним все в порядке.

Зак проворчал что-то насчет глупых котов, которые не знают, когда можно, а когда нельзя выходить на улицу. Потом гордо сообщил:

— А мы тут кое-что успели, пока тебя не было! Хочешь поглядеть? Я сейчас принесу бухгалтерские книги.

Просматривая гроссбухи, заполненные аккуратным почерком Наоми, Марго снова воспрянула духом.

— Замечательно! — воскликнула она наконец.

— Надо признаться, Наоми мне здорово помогала, — признался Зак. Марго изумленно уставилась на него.

— Ну да, — добавил Зак с наигранной небрежностью. — Конечно, в политике она ничего не смыслит, но счетовод из нее неплохой.

За дверью раздался шум. Марго отворила дверь, и в кухню ввалился Лорд Нельсон. Не обращая внимания на Зака, он подошел к Марго, и, к величайшему ее изумлению, потерся о ее ноги. Марго наклонилась и погладила кота по голове. Лорд Нельсон громогласно замурлыкал.