Милые развлечения - страница 22

стр.

– Альдонза? – Перис взглянула на свою полную презрения подружку расцветки набивного ситца. У той был вид кота из мультфильма, которого казнят на электрическом стуле. Оскалив зубы, шипя, она нацелила прищуренные глаза на Тобиаса.

– Как в «Человеке с Ла-Манша»?

– А что остается? Она не высокого мнения о мужчинах.

Все еще в негодовании, Альдонза гордо отошла, не убирая выпущенных когтей.

– Мне кажется, я могу понять, почему тебе нравится это место.

Она сосредоточила внимание на небе.

– Ты можешь мечтать здесь.

Перис слегка расслабила напряженные мышцы спины.

– Да. Могу. А ты все еще в том своем прекрасном доме?

В прекрасном, экстравагантном доме, где он жил вместе с Синтией.

– Почти не бываю там. У меня есть плавучий дом в заливе Юнион.

Она удивилась.

– Звучит уютно.

– Так и есть. К сожалению, меня не представляли на радио ток-шоу.

Перис улыбнулась.

– «Бессонный в Сиэтле»?

Она представила себе, как Том Хенкс, один в своем комфортабельном плавучем доме, получает письма от бесчисленных женщин, жаждущих разделить с ним компанию.

– Ты вряд ли тот человек, который страдает от одиночества.

– Откуда ты знаешь?

– Ты самый красивый мужчина, которого я… – О Боже. Она закрыла глаза. – Я устала. Тебе лучше уйти.

Его смех, казалось, пробрался ей под кожу, к нервам… и прочитал ее мысли.

– Вы начали говорить мне комплименты, мадам?

– Забудь об этом.

– Исключено. Спасибо. Ты подарила мне чудесную ночь. Ты просто великолепна.

Это стало напоминать ей сцену из фильма – с ее участием.

– Твой отец хотел построить сельскохозяйственный колледж? – Она вернулась на твердую почву.

– Да. Он верил, что мы должны обратиться к своим корням. Он считал, что на огромных просторах штата Вашингтон молодые люди, при правильном обучении и должных стимулах, смогут снова заинтересоваться работой на земле.

– Фермерство? Но сейчас уже ясно, что маленькие фермы – это удел прошлого.

– О, он думал не только о маленьких фермах. Он мечтал о таком месте, где бы люди могли изучать самые современные методы землепользования – в большом и в малом. Чтобы это осуществлялось на базе профессиональной ремесленной школы. Отец считал, что мы ушли от обучения полезным умениям… потеряли уважение к мастерству.

– Жаль, что я мало знала твоего отца, – задумчиво сказала Перис. – Может быть, ты бы смог воплотить его мечту.

– Может быть, я…

– Тобиас, мне… Сегодня был тяжелый день. Один из нескольких тяжелых дней.

Он положил руку ей на затылок, и это ощущение пронзило Перис до кончиков пальцев на ногах.

– Позволь мне помочь тебе, – тихо сказал он, повернув ее к себе и слегка обхватив пальцами за шею. – Я действительно хочу этого.

Перис не поднимала глаз.

– Спасибо. Но нет.

– Почему?

Он тихонько стал поглаживать большими пальцами ее ключицы под воротником свитера.

– Я твой должник за все те случаи, когда смеялся над тобой в детстве.

Его попытка пошутить не сработала.

– Ты мне ничего не должен.

Она порадовалась, что надела свитер. Без лифчика под платьем он бы заметил, как напряглись соски от его прикосновения и от дыхания, коснувшегося ее бровей.

Он был большой и надежный… так по-мужски.

Перис вздрогнула.

– Замерзла? – спросил он.

– Нет.

– Что сказала полиция?

Она почувствовала неуверенность.

– Они не допрашивали владельцев магазинов, купивших подделки?

– Допрашивали. Никаких зацепок.

Он чуть встряхнул ее за плечи.

– Должны же остаться какие-то счета.

– Ты не понимаешь, как делаются такие вещи. Все может быть неофициально. Просто запись в бухгалтерской книге. От руки. Никакого зафиксированного имени или адреса.

– Так все и было?

Она кивнула.

– Я устала.

– Я знаю.

Он снял с нее очки и положил на подоконник. Она не остановила его.

– Я собираюсь помочь тебе, Перис. И не позволю тебе отказаться.

Она покачала головой.

– Да, – он большими пальцами взял ее под подбородок и повернул лицом к себе. – Просто частное расследование. И я побеседую с людьми у Фейблза, они…

– Нет. Нет, Тобиас. Спасибо, но я не могу, – посмотреть ему в глаза было ошибкой. – Не могу, – слабо закончила она.

В бледном мерцании единственной лампы его глаза были цвета темного серебра. Свинца. Серого неба в надвигающийся шторм.