Министерство особых происшествий - страница 11
Она поспешно прикусила нижнюю губу. Ну вот, ее характер. Эти вырвавшиеся сами собой слова уже никак нельзя было вернуть назад, но она всегда ненавидела, когда ее допрашивали относительно ее действий в полевых условиях. Она была одной из лучших в министерстве. Возможно, методы у нее не общепринятые и даже экстремальные, но зато они всегда приносили результаты.
Доктор Саунд продолжал рассматривать ее с безучастным выражением на лице.
— Я посмотрела на Букса, и у меня просто появилось ощущение, что он не сломлен. И, поскольку он был одним из наших, я приняла самостоятельное решение, на что я во время операции в полевых условиях имею полное право. Мы еще никогда не теряли... — Она запнулась на этих словах и поэтому начала снова: — Мы еще никогда не ликвидировали никого из наших, и я определенно не собиралась стать первым, кто сделает это. — Тут она позволила себе легкомысленно улыбнуться. Всего лишь чуть-чуть. — К тому же, вытащить его оттуда живым было настоящим вызовом.
— Вот это плутовское поведение, агент Браун, и беспокоит меня в вас больше всего. Министерство особых происшествий — это вам не частная лавочка, и никому не позволено действовать от имени королевы, руководствуясь какими-то собственными импульсами. Лучший способ одолеть тени угрозы и тени зла — самому превратиться в тень. Мы защищаем империю тайно — момент, которым вы пренебрегаете... частенько. Вам следовало бы извлечь урок из опыта ваших предшественников и, возможно, в меньшей степени полагаться на порох и динамит.
— Но я обожаю порох и динамит. — Она прекрасно понимала, что сейчас напоминает ребенка, у которого отбирают любимую игрушку, но ее и правда до этого довели.
Ей показалось, что один уголок рта доктора Саунда дернулся, — она надеялась, что это должно означать сдержанную улыбку, — но это ощущение тут же исчезло.
— Досье ваших операций, а также ваша неуемная любовь к «скоропалительным решениям», к сожалению, гарантируют вам постоянные дисциплинарные взыскания.
В голове Элизы роились возможные варианты. Может быть, их добрый доктор собирается послать ее в представительство министерства на Дальнем Востоке? На самом деле это, собственно говоря, не стало бы наказанием. Однако следующие его слова оказались для нее полным сюрпризом.
— Но сперва... — Доктор Саунд поднялся со своего кресла. — Я думаю, тут требуется несколько другая перспектива. Пройдемте, — добавил он, сделав жест в направлении двери.
На мгновение Элизе показалось, что она просто что-то не расслышала или пропустила оглашение наказания.
—Другая... перспектива, доктор?
— Вот именно. — Он закрыл папку с делом и положил ее в лоток для обработанных документов. — И ваше появление сегодня утром, и ваши последние слова дали мне понять, что мне следует выбрать другой сценарий.
— Очень хорошо, доктор. Так все-таки, куда...? — попыталась было задать свой вопрос Элиза; голова ее шла кругом от резких перемен в поведении директора.
— Вам не понадобится зонтик, агент Браун, — усмехнулся он. — Мы останемся в пределах здания.
— Это просто замечательно, доктор.
Мысли ее путались, пока она пыталась сообразить, какое же дисциплинарное взыскание он для нее придумал. Она попыталась успокоить свое дыхание. Они вместе прошли мимо мисс Шиллингуорт, которая снова сидела за своим письменным столом; от былого беспорядка не осталось ни малейшего следа. Приемная выглядела абсолютно безукоризненно, как это было всегда, когда бы Элиза здесь ни появлялась.
— Отличная работа, Шиллингуорт, — бросил на ходу доктор Саунд.
Секретарша удивленно заморгала. Насколько поняла Элиза, комплименты от директора, похоже, были чем-то из ряда вон выходящим.
— Мы ненадолго, — сказал он и вынул из кармана пиджака сложенный листик бумаги. — Позаботьтесь об этом и, пожалуйста, попросите всех, кто будет меня спрашивать, либо тех, кому назначены встречи, позвонить мне после обеда. Молодец.
Шиллингуорт кивнула и положила конверт посередине своего пугающе аккуратно убранного стола.
Доктор Саунд снова повернулся к Элизе, тепло улыбнулся ей и жестом пригласил пройти в лифт.