Министерство особых происшествий - страница 38

стр.

Только вовремя сжатые челюсти не позволили новому гру­бому комментарию слететь с губ Брюса. Он подумал о своих друзьях и коллегах из министерства и даже о самом директоре, который всегда был добр по отношению лично к нему. Он не на­зывал их приятелями, в отличие от своих друзей, оставшихся на родине, но это были люди, которые рассчитывали на него и ве­рили, что он прикроет им спину. И даже эта крикливая штучка Браун — он хотел бы, чтобы в бою она была рядом. Она класс­но стреляла, со взрывчаткой обращалась так, будто готовила завтрак на своей кухне, а в кабацкой драке могла переплюнуть любого гуркха[3]. Это был подрыв доверия к себе, предательство на самом высоком уровне. Сжигание всех мостов.

Затем он подумал о Грейс и детях. Они заслуживали лучшего.

Сассекс, заметив его раздумья, тонко улыбнулся.

—   Если вас терзают угрызения совести, агент Кэмпбелл, не забывайте, пожалуйста, что все мы находимся на одной сто­роне. В конечном счете, вы в первую очередь должны быть ло­яльны в отношении ее величества, не так ли?

Брюс посмотрел на окружавшую их роскошь и пышное убранство высшего общества. Все было так красиво, так совер­шенно и все же так пусто. Но это было место, где должны жить он сам и его семья. Раньше он находился на самом дне — и он не собирался никогда возвращаться к этому.

—   Скажите, что вам нужно, приятель. В конце концов, я не хотел бы подводить нашу королеву Вик.

Улыбка Сассекса была каменной и холодной. С этого мо­мента все будет именно так.

Глава 7,

в которой наши бесстрашные герои объявляют перемирие и принимают вызов веселья и радости!

Поскольку его коллега только вздрогнула и ничего не ответи­ла, Букс продолжил:

—   А овсянка здесь действительно настолько хороша, как об этом пишут газеты?

Браун подняла бровь.

—   О, кормежка здесь весьма специфичная. Впрочем, они могли бы получше прибирать. Но об этом лучше поговорить с их руководством. — Она сморщилась и несколько секунд внимательно смотрела на него. — Вы что-то скрываете от ме­ня, Букс?

При этих словах он напряженно выпрямился.

—   Что вы имеете в виду, мисс Браун?

—   Для архивариуса, который, как предполагается, редко по­кидает подземные казематы министерства, вы слишком без­ошибочно сумели выследить меня. Как вам это удалось?

Веллингтон покачал головой и полез в карман своего пальто.

—   Так же, как вы смогли отыскать меня в Антарктиде.

На беглый взгляд стороннего наблюдателя устройство, ко­торое он держал в руке, выглядело как компас, но компас этот издавал тихий низкий звук. Стрелка в нем указывала не на се­вер, а была направлена на Элизу. Под стрелкой располагалась крошечная карта этого городского квартала, а из двух встро­енных лампочек бодро мигала зеленая.

Элиза взглянула на свое кольцо.

—   АОС — аварийная отслеживающая система.

—   Согласитесь, мисс Браун, беспроводной телеграф дает нам поразительные возможности, — заметил он, со звонким щелч­ком закрывая выпуклую крышку отслеживающего устройства.

Повисшее между ними молчание, нарушаемое городским шу­мом Лондона, с таким же успехом могло бы перерасти в бурную перебранку. Элиза явно злилась на то, что ее выследили и пой­мали на горячем, да еще кто — архивариус! Веллингтон же, в свою очередь, старался не дать выхода своему неудовольствию в связи с тем, что его водят за нос. Его палец рассеянно тер герб министерства, выгравированный на корпусе отслеживающего прибора. Они по-прежнему оставались членами команды адми­нистрации ее величества королевы, и оба дорожили этой служ­бой. В этом смысле они находились в равных условиях. Он дол­жен беспокоиться о благополучии своего коллеги-агента.

—   Как он там? — Даже сам Веллингтон удивился тому, как мягко прозвучал этот вопрос.

Браун поправила свою шляпку.

—   Вы говорите так, как будто вам на самом деле есть какое-то дело до Гарри. Всего несколько дней назад он был всего лишь еще одним именем, затерянном в вашем драгоценном архиве.

—Да, — ответил он. — И я полагаю, сегодня это был про­сто ваш очередной еженедельный визит к нему?

Она угрожающе сделала шаг к нему.

—   Не надо так, Букс.