Министерство особых происшествий - страница 9
Турецкий ковер в богато обставленном кабинете директора существенно приглушал шум доков Ист-Энда. Толстые шторы на окнах также весьма эффективно боролись с доносившимся с реки гомоном, придавая этим приватным апартаментам серьезность, которая подошла бы к напряженной тишине любого другого рабочего дня в министерстве.
Однако Элизе сразу показалось, что к сегодняшнему дню определение «любой другой» явно не относится, поскольку декор офиса только подчеркивал напряженность спора между доктором Саундом и импозантным мужчиной высокого роста, сидевшим от него по другую сторону письменного стола.
— ...в то время как королева еще не определилась по этому вопросу, — продолжал высокий мужчина, постукивая по столу Саунда указательным пальцем. — И уверяю вас, что я этого делать не буду.
На лице доктора Саунда блуждало странное выражение — такого Элиза никогда раньше не видела. Это была нескрываемая злость.
Челюсть Элизы тут же захлопнулась, не давая выхода потоку заготовленных объяснений.
Она предпочла бы снова очутиться в Антарктике и опять ощутить в носу запах пороха, пота и свежей развороченной земли, чем стать свидетелем всего этого. Дискуссия их была настолько оживленной, что они не заметили, как она вошла, и теперь Элиза была уверена, что прямо сейчас узнает о своем начальнике что-то очень и очень интересное.
Но в этот момент в кабинет влетела Шиллингуорт. Радикальные изменения в ее высокомерно-холодном отношении к Элизе были налицо, поскольку она фактически тут же схватила ее за руку и потянула на себя.
— Прошу прощения, доктор Саунд, она ворвалась сюда без разрешения.
Директор повернулся в их сторону, причем весьма проворно для его дородной фигуры.
— Агент Браун, я полагаю, у вас есть серьезные причины, чтобы вот так врываться ко мне в кабинет? — Голос его звучал спокойно, но в нем безошибочно угадывались недобрые нотки.
Желудок Элизы тоскливо сжался.
— В записке было сказано «ровно в девять». Но сегодня утром я пришла чуть позже.
Доктор Саунд взглянул в дальний угол своего кабинета и кивнул.
— Ах да, я действительно сказал «в девять», разве...
— А вы, должно быть, агент Элиза Д. Браун, оперативник, доставшийся нам по наследству от нашего Южнотихоокеанского офиса, — вмешался высокий мужчина; в голосе его слышалась леденящая душу любезность, от которой руки Элизы покрылись гусиной кожей. — Как вы кстати... поскольку мы как раз говорили о вас.
В отличие от директора, этот человек был удивительно хорош собой, с мужественным орлиным профилем и седеющей бородой. Когда он направился к ней, она обратила внимание, что и одет он тоже был существенно лучше, чем Саунд.
Хотя мысли ее и смешались, Элиза чуть наклонила голову и протянула ему руку.
— Мы с вами в неравном положении, сэр. Не думаю, что мы когда-либо были представлены друг другу.
На это он с улыбкой поклонился, слегка пожав кончики ее пальцев.
— Питер Лоусон, герцог Сассекский.
Имя это было известное — даже Элизе.
— Личный секретарь ее величества королевы. Большая честь для нас.
Она мило улыбнулась, надеясь продемонстрировать этим доктору Саунду, что она умеет вести себя со знатью. Возможно, это заставит его забыть о прошлых инцидентах.
Герцог как-то тревожно улыбнулся — это была ухмылка человека, который знает что-то такое, чего не знает она. И его внешняя привлекательность внезапно перестала действовать на нее. Она вдруг почувствовала к нему неприязнь. Причем сильную.
Он заметил ее неловкость, и, похоже, она доставила ему удовольствие — судя по тому, что он тут же повернулся к директору.
— Я верю, что вы воспользуетесь моим советом, Бэзил. — С этими словами он резко развернулся на каблуках и покинул кабинет.
На какое-то мгновение доктор Саунд, Элиза и мисс Шиллингуорт смущенно замерли во внезапно наступившей тишине. Громкое тиканье часов над камином только увеличивало общую неловкость положения. Наконец доктор Саунд шумно вздохнул и снова сел за свой массивный письменный стол.
— Спасибо, мисс Шиллингуорт, — начал он. — Прошу вас, агент Браун, — добавил он, показывая в сторону стоявшего перед столом кресла.