Мир богов. Книга 2 (примечания)

стр.

1

Кем — тайна, в переводе с индейского языка.

2

Лиу — текущая, в переводе с китайского языка.

3

Слуги Зевса Сила и Власть заставили Гефеста, который был другом Прометею, приковать его к скале.

4

Тлалок, названный брат Шолотля, заплатил жизнью, чтобы освободить его из плена потустороннего мира. Не желая расставаться с другом даже после смерти, Тлалок попросил снять с него кожу и обтянуть ею щит Шолотля.

5

Примечание автора. Все четверо паладинов Алконост боги, но это не избавляет их от ограничений человеческой плоти, удобной в плане вместилища мыслящей материи, но слабой по конструкции. Конечно, их способности несравнимы со способностями смертных, и всё же они не беспредельны. Телесную оболочку богов тоже можно заставить страдать или на время вывести из строя, но убить её может только расчленение. И всё равно, поскольку это духи, то они бессмертны, и после блужданий в бестелесном виде со временем возродятся в новой форме.

6

Крис Хемсворт, австралийский актёр.

7

Конфуцианство (жуцзя): правитель и его чиновники должны управлять страной по принципам справедливости, честности и любви. Изучались этические правила, социальные нормы и регулирование управления деспотическим централизованным государством. Представители: Конфуций, Цзэн-цзы, Цзы Сы, Ю Жо, Цзы-гао, Мэн-цзы, Сюнь-цзы.

8

Меч Ущербной луны (гуань дао) — китайское холодное оружие, которое можно классифицировать как глефу или алебарду, состоит из длинного древка с боевой частью в виде широкого изогнутого клинка.

9

Лабрис (др. — греч. λάβρυς) — древнегреческий двусторонний боевой топор, атрибут Зевса.

10

Это не убило бы громовержца, но отправило бы его в длительную прогулку по миру мёртвых.

11

Сафа, иногда Сапфа (греч. "причина страстей") — золотой лук греческого бога любви Эроса.

12

Телейос (Τέλειος, вершитель, всемогущий). Эпитет Зевса.

13

Эгида (др. — греч. αἰγίς) — мифическая накидка из козьей шкуры, принадлежавшая Зевсу и обладавшая волшебными защитными свойствами.

14

Ваньсуй! (кит. яз.) — Да здравствует император!

15

Вайкунтха (санскр. वैकुंठ, vaikuṇṭha IAST) — духовный мир в вайшнавской традиции индуизма, вечная обитель Вишну и его бесчисленных аватар и эманаций. Место вечного блаженства, в котором Вишну обитает вместе со своей вечной супругой Лакшми и бесчисленным множеством богинь процветания, возлежа на змее Шеша.

16

Песнопение «Pachai Ma Malai Pol Meni» (сборник «Naalayira Divya Prabhandham»)

17

Ви́шну (санскр. विष्णु, viṣṇu IAST — «проникающий во всё», «всеобъемлющий» [1]) — верховное божество в вишнуизме. В индуистской мифологии наряду с Брахмой и Шивой является одним из богов Тримурти (триады божеств), где выполняет функции охранителя мироздания.

18

И́швари (санскрит) — форма женского рода, которая употребляется в отношении женского божества, особенно в шактизме.

19

И́швара (санскр. ईश्वर, Īśvara IAST — «господь, повелитель») — философская концепция в индуизме, означает «повелитель» или «верховный повелитель».

20

Дха́рма, дха́мма (санскр. धर्म dharma IAST, пали धम्म dhamma IAST «учение», «закон» и др.) — одно из важнейших понятий в индийской философии и индийских религиях. Дхарму можно описать как совокупность установленных норм и правил, соблюдение которых необходимо для поддержания космического порядка.

21

Амрита (санскр. अमृत, amṛta IAST, «бессмертный») — в индуистской мифологии — напиток богов, делающий их бессмертными.

22

Кто забыл предысторию, Чантико под именем Люсиль Кром работала кухаркой у четы Вейсов.

23

Нэхуель — ягуар, в переводе с индейского.

24

Хорс, Ярило, Даждьбог и Сварог — все четверо олицетворяют солнце в различные времена года; это сыновья бога Ра, чьи владения они разделили между собой.

25

Альхен, голубой воришка, персонаж Ильфа и Петрова в «Двенадцати стульях».

26

Тонатиу — ацтекский бог неба и солнца, властитель мира на настоящий период.

27

Temah, протоалгонский индейский язык — отрезать.

28

Скептицизм шолоицкуинтли вполне оправдан. В войне с нечистью от обычного огнестрельного оружия мало толку, дырки от пуль затягиваются почти мгновенно, то есть практически не наносят ущерба.

29

Для тех, кто забыл предыдущую сноску. По легенде кони в боевой колеснице Ареса носили имена: Пламя, Ужас, Шум и Блеск, они были детьми Борея и одной из эриний, богинь мести.

30

Шеньи и ханьфу — традиционная одежда китайцев.

31

Лей (кит. яз.) — гром.

32

Фа (кит. яз.) — выдающийся.

33

Юн (кит. яз.) — храбрый.

34

Ксиаобо (кит. яз.) — маленький борец.

35

Мойры — это древнегреческие богини судьбы, неподвластные ни людям, ни богам. В диалоге Платона «Государство» мойры изображены сидящими на высоких стульях, в белых одеждах, с венками на головах; все они прядут на веретене Ананки (необходимости), сопровождая небесную музыку сфер своим пением: Клото поёт о настоящем, Лахесис — о прошедшем, Атропос — о будущем.

36

Умения, обязательные для средневековой китайской аристократии.

37

Махуа — разновидность хвороста, то есть тесто, сплетённое в форме косичек и обжаренное в арахисовом масле.

38

Согласно древнегреческому мифу, нимфа Сиринга, спасаясь от преследования влюблённого в неё бога Пана, попросила помощи у речного бога, и он превратил её в тростник. Из него Пан сделал себе флейту и назвал её именем возлюбленной.

39

Таково было пожелание первого герцога Грозолиня, её основателя и попечителя. Примечание автора.

40

Деструкционная сфера, создано на основе деструкционного поля, которое любую упорядоченную структуру возвращает в инертное состояние, то есть в состояние первородного хаоса.

41

Когда Пан сердится, его крики вызывают панику у тех, кто его слышит.

42

Эквилибриум (Equilibrium от лат. aequus — равный, libra — весы) — равновесие.

43

Состязания для избранных среди смертных (так называемая Истинная кровь) — тот, кто уничтожит всех соперников, становится богом.

44

Состязания богов это не кровавая бойня, а, скорей, олимпиада. Самый ценный приз победителю это одна из вакантных должностей при Сияющем Дворе.

45

Софизм (от греч. σόφισμα, «мастерство, умение, хитрая выдумка, уловка») — можно подразделить на:

— Сложное рассуждение, иногда намеренно запутанное с целью показать умственное превосходство или ввести в заблуждение;

— Нестандартная задача, как правило, имеющая несколько решений;

— Приём обучения и метод исследования, введённый древнегреческими софистами; широко практиковался в средневековых университетах (sophismata), послужил прообразом современных сборников задач и упражнений;

— Ошибочное рассуждение, неправильный аргумент. Софизм основан на преднамеренном, сознательном нарушении правил логики. Это отличает его от паралогизма и апории, которые могут содержать непреднамеренную ошибку, либо вообще не иметь логических ошибок, но приводить к явно неверному выводу.

46

Terra incognita — неизвестная земля, в переводе с латинского языка.

47

Реме — уважительная форма обращения.

48

Для автора существует лишь один экранный Шерлок Холмс — тот, который предстал в образе великолепнейшего Василия Ливанова.

49

В пику Ирине, после приснопамятной флешки с её данными, он начал много читать, а затем даже сам начал пописывать романы, нечто из разряда ЛитРПГ.))

50

Махабхарата — древнеиндийский эпос. Для лентяев замечу, что он экранизирован, причём очень даже недурственно.

51

Ма-гу (кит. 麻姑 — «Конопляная дева») — легендарная даосская бессмертная (кит. 仙 «бессмертный; трансцендентный»), фея, связанная с эликсиром жизни, является символической покровительницей женщин в китайской мифологии.

52

«Corona Astralis», стихи Максимилиана Волошина.

53

Напоминаю, сафа, иногда Сапфа (греч. "причина страстей") — золотой лук греческого бога любви Эроса.

54

Реме — уважительная форма обращения.

55

«D: Жажда крови», в Японии просто Vampire Hunter D (яп. バンパイアハンターD бампаиа ханта: ди) — полнометражный аниме-фильм 2001 года производства США, Гонконг, Япония.

56

Кронайн — аналог выражению «волк-одиночка».

57

Кронайн, именно та зверюга, по чьему образу и подобию были созданы шолоицкуинтли.

58

Командные чины по примеру Золотой Орды — десятник, сотник, тысячник, темник; последний руководит десятью тысячами воинов.

59

Ритом — венец бога Эквилибриума, дающий ему возможность концентрировать свою силу.

60

Пироэйс — название звезды Ареса (планета Марс). Названа так от страстной любви Ареса к Афродите.

61

Эреи — выдуманная раса, якобы существовавшая на Земле до появления современного человечества.

62

Банши, или бэнши — в ирландском фольклоре и у жителей горной Шотландии, особая разновидность фей, опекающих старинные роды. Принимает различные облики: от уродливой старухи до бледной красавицы. Обычно ходит крадучись среди деревьев, либо летает. Издаёт пронзительные вопли, в которых будто сливаются крики диких гусей, рыдания ребёнка и волчий вой, оплакивая смерть кого-либо из членов рода.

63

На западнославянских территориях вилы описываются как умершие девушки, которые не могут упокоиться и способны причинить зло тем, кто их обидел при жизни. Выглядят как стройные очаровательные (редко — безобразные) девушки с длинными (иногда до земли) распущенными волосами и крыльями. Одеты в длинные волшебные платья или покрывала, под которыми они скрывают ноги с копытами.

64

Шекспир, 101 сонет.

65

Живи долго и счастливо!