Мировыеинформационныересурсы - страница 6

стр.

уничтожиться.

Например, в отправленной адресату телеграмме следуюю

щего содержания: “Встречай 11 июля в 14 часов на Ярославсс

ком вокзале, поезд 23, вагон 7” — потеря предлогов “в”, “на” и

всех запятых не несет за собой уменьшения информации, т. е.

сообщение при этом уменьшается по объему, а его смысл (объем

знаний или количество информации) полностью сохраняется.

Потеря части этого сообщения, например “14 часов” или “вагон

7”, уменьшает его объем, а также уменьшает количество инфорр

мации — в данном случае частично пропали знания, которые

необходимо дополнительно добывать, чтобы принять правильь

ное решение в сложившейся ситуации. Пропуск в телеграмме

даты (11 июля) приводит к полной потере информации — осс

тавшаяся часть сообщения становится бессмысленной для каа

когоото решения. Искажение любого числа в вышеприведенном

тексте вызывает принятие для получателя абсолютно неверноо

го решения.

В другом классическом примере следующего послания:

“Казнить нельзя помиловать” ошибка в месте установки запяя

той может привести к полной потере информации и принятию

решений с трагическими последствиями. Возможная пропажа

запятой приводит к противоречивому, бессмысленному и абсурр

дному сообщению, по своей сути не содержащему информации.

Обобщая сказанное выше, уточним, что сообщение и инфорр

мация — понятия, отличающиеся по сути. Сообщение — это

только оболочка, носитель информации, сама же информация

может содержаться в сообщении, а может и отсутствовать. Коо

личество и качество информации может определить только ее

получатель. Следовательно, информация субъективна и случайй

на. Информация всегда есть некие новые знания или сведения, 14

заложенные в сообщении. Обратное утверждение: сведения есть

информация — верно не всегда, потому что сведения могут не

приносить получателю новых знаний.

Подчеркнем суть информации, заключенную в знаниях,

которые являются прямым следствием потребностей человека

эффективно действовать в окружающем мире. При этом необб

ходимо иметь представление или достоверные знания о том, с

чем человек имеет дело, о предметах, явлениях, процессах —вообще объектах, с которыми придется взаимодействовать, т.е.

необходимо иметь постоянную информацию о происходящем в

живой и неживой природе. Чем больше информации, тем больь

ше знаний, тем лучше представление, тем успешнее будет дейй

ствие, связанное с этим объектами.

Знания целесообразно подразделить на стратегические,

которые могут быть полезными в будущем, и тактические, отт

ражающие специфику сложившейся ситуации и нужные для

образования сиюминутного поведения.

Рассмотрение понятия “информация” с точки зрения смысс

лового содержания сообщений и получения человеком новых

знаний присуще семантическому подходу (или семантике), при

котором исследуются отношения сообщений к тем сведениям

или знаниям, которые они выражают. В данном случае рассматт

риваются знаковые системы как средства выражения опредее

ленного смысла, устанавливаются зависимости (если они имее

ются) между структурой знакосочетаний и их выразительныы

ми способностями образовывать осмысленные тексты.

Синтактически правильно выстроенная фраза некоторого сообб

щения может оказаться неверной в семантическом отношении. Наа

пример, сообщение “Длина дороги составляет 1000 тонн” граммаа

тически составлено правильно, однако не имеет никакого смысла.

Различают логическую семантику как раздел логики, поо

священный изучению значений понятий и суждений, а также

их формальных аналогов — выражений различных исчислений

(формальных систем) и структурную семантику как раздел

структурной лингвистики, посвященный описанию смысла языы

ковых выражений и операций над ними.

15

В настоящее время широко применяется семантический

анализ, охватывающий совокупность операций, служащих для

представления смысла текста на естественном языке в виде заа

писи на некотором формализованном семантическом (смыслоо

вом) языке. При этом моделируется процесс понимания текста

человеком. Адекватность моделирования (полнота и точность

перевода с естественного языка на семантический) зависит от

возможностей семантического языка, разработанности правил