Миры Роджера Желязны. Том 24 - страница 35
— К сожалению, не могу назвать тебя, — отметил он. — Лицо у тебя знакомое, но не помню, чтобы мы встречались.
— Мерлин, — сказал я. — Сын Корвина.
Он медленно обходил меня, но при этих словах застыл.
— Извини, если скажу, что затрудняюсь поверить.
— Не хочешь — не верь. Но это правда.
— А этот второй — его ведь зовут Джарт?
Он указал на моего брата, который только что поднялся на ноги.
— Откуда тебе это известно? Кейн нахмурил брови, сощурился.
— Мм-м… не знаю, — сказал он, помолчав.
— Зато я знаю. Постарайся вспомнить, где ты и как сюда попал.
Он отступил на два шага. Потом закричал:
— Вот кто! — в то самое мгновение, когда я сообразил и заорал:
— Джарт! Берегись!
Джарт кинулся наутек. Я бросил кинжал — последнее дело, честно говоря, но, к счастью, у меня оставался меч, которым я мог достать Кейна раньше, чем Кейн достанет меня.
Проворство не изменило Джарту — в мгновение ока он оказался вне досягаемости. Кинжал, вопреки моим ожиданиям, угодил острием Кейну в правое плечо и вошел примерно на дюйм.
И тут, не успел Кейн повернуться ко мне, его тело разлетелось во все стороны, взорвалось множеством крошечных смерчей, которые в одну секунду поглотили всякое подобие человеческого. Они со свистом вращались, описывая концентрические спирали, потом два слились в один большой и быстро поглотили остальные, причем с каждым захваченным смерчем свист все нарастал. Наконец остался лишь один. Он качнулся было в мою сторону, затем резко устремился ввысь и рассеялся. Выброшенный воздушной струей кинжал упал в шаге от меня. Клинок был теплый и еще несколько секунд негромко гудел, пока я не спрятал его обратно в сапог.
— Что случилось? — спросил, возвращаясь, Джарт.
— Видать, оружие, сделанное во Владениях, сокрушительно действует на призраков Пути, — сказал я.
— Хорошо, что кинжал оказался при тебе. А чего этот тип на меня набросился?
— Думаю, Путь послал его, чтоб помешать тебе обрести самостоятельность — или убить тебя, если это уже произошло. По-моему, он не хочет, чтоб вражеские агенты в этом месте набирались силы и стабильности.
— Но я ему не угроза. Я — сам за себя и ни за кого больше. Я хочу одного — выбраться отсюда и заняться своими делами.
— Может, это само по себе угроза?
— Как так?
— Кто знает, что ты способен натворить, действуя самостоятельно — учитывая твое несколько необычное происхождение? Вдруг ты нарушишь баланс сил? Вдруг владеешь — или можешь завладеть — информацией, которую стороны предпочли бы не разглашать? Это как с непарным шелкопрядом. Никто и предположить не мог, что он наделает в природе, пока он не расползся из лаборатории. Ты можешь…
— Хватит! — Джарт поднял руку. — Не желаю ни о чем таком знать. Если меня выпустят отсюда и оставят в покое, я их тоже трогать не стану.
— Меня можешь не убеждать, — сказал я.
С минуту он таращил глаза, потом вскочил и описал полный круг. Кроме светлой дороги, все было темно, и заорал он, надо полагать, в пространство:
— Слышите меня? Я не хочу ни во что лезть! Я хочу лишь убраться отсюда! Жить самому и не мешать жить другим. Устраивает вас это?
Я рванулся, схватил его за руку и дернул на себя. Дело в том, что в воздухе над его головой начало сгущаться маленькое призрачное подобие Логруса. В следующее мгновение оно с резким, словно от бича, хлопком молнией пало на место, где только что стоял Джарт, прожгло дыру в дороге и исчезло.
— Похоже, от них так просто не отвертишься, — сказал Джарт. Взглянул вверх. — Может, он готовит новый удар и нанесет его, когда я меньше всего буду ждать.
— Это как жизнь, — согласился я. — Но, думаю, ты вправе счесть это предупредительным выстрелом и на время выкинуть из головы. Важнее другое — поскольку мне дали понять, что это мое приключение — так вот, знал ли ты заранее, поручено тебе помогать мне или мешать?
— Теперь припоминаю, что надеялся тебя обогнать, а потом мы вроде бы должны были сразиться.
— Тебе и сейчас этого хочется?
— Мы с тобой никогда не ладили. Но мне не по душе быть орудием в чужих руках.
— Готов ты заключить перемирие, пока я не закончу, что мне здесь назначено, и не сумею выбраться?