Мишн-Флэтс - страница 23
Вся погружена в свои мысли — о своей наготе она не помнит, это сейчас не важно.
За окном силуэты холмов на фоне залитого лунным светом неба.
— Что не так, Дайан? — спросил я, приподнимаясь на локте.
В ответ — легкое движение головы.
В полутьме светился оранжевый кончик сигареты.
— Ты никогда не думал: а вдруг это все, и больше ничего нас не ожидает!
— Что ты имеешь в виду? — Я помахал пальцем между собой и Дайан. — Ты про нас говоришь?
— Нет, Бен, не волнуйся. Про нас я все понимаю.
— Я хотел только сказать…
— Я знаю, что ты хотел сказать. — Она покачала головой. — Нет, я про другое. Неужели это все, что судьба мне уготовила? Долбаная квартирка, долбаный городок. И долбаное существование. Якобы жизнь.
Моя шея начала затекать, и я предпочел сесть на кровати.
— Ну, никто не запрещает тебе все изменить. Не нравится это место — ты вольная птица, лети, куда хочешь.
— Нет, это ты можешь лететь, куда хочешь. Ты к этому иначе относишься. И всегда иначе относился. Куда захотел — туда и пошел. Я не такая.
— Глупости. И ты такая же.
— Бен, я не способна. Попросту не способна. Я не для того, чтобы ты меня пожалел и ободрил. Я только констатирую.
— О!
Я тайком покосился на часы. Семнадцать минут третьего.
— Мы с тобой не похожи, Бен. У тебя есть выбор. У тебя семь пядей во лбу. Ты окончил престижную частную школу и учился в престижном университете. Куда бы тебя судьба ни занесла — везде устроишься, везде на месте будешь. Хоть я и говорю, что хуже тебя урода не видала, на самом деле ты не так уж страшен. — Она порывисто обернулась, коротко посмотрела на меня и опять сосредоточилась на виде из окна. — На самом деле ты очень даже ничего.
— Ты тоже — очень даже ничего.
— Ну да, рассказывай.
— Нет, Дайан, я на полном серьезе.
— Была когда-то ничего себе. Теперь даже этого про меня сказать нельзя.
— Не наговаривай.
Она только отмахнулась.
— Расскажи мне, чем ты займешься, когда уедешь отсюда.
— Пойду домой. А утром должен быть на собрании в Портленде.
Она снова устало помотала голова, страдалица Дайан.
— Я имею виду, не когда от меня уйдешь, а когда сделаешь ноги из нашего сраного городка.
— Ах, ты про это… Понятия не имею. Вероятно, пойду учиться. Или просто поищу приключений в других краях.
— Ага. В Праге.
— Если хочешь, можешь приехать ко мне в Прагу. Тебя здесь ничего не держит.
— В Праге я никого не знаю. — Она провела рукой по бедру, словно аккуратно поправляла невидимую юбку. Жест, чтобы заполнить паузу. Тщательно поправив невидимую юбку, она сказала: — Я думала, ты будешь профессором. Разве не для того ты столько учился? Профессор английского или еще чего-то там?
— Истории.
— Для профессора истории у тебя подходящее имя. Профессор Бенджамин Трумэн. Звучит очень интеллектуально.
— Вряд ли это случится.
— Случится, я знаю.
— В университете я недоучился. Чтобы стать профессором, нужны годы и годы.
— Тебя послушать, так ты провалился на экзаменах. Тебя просто отозвали домой. Это совсем другое дело. Ты вернулся, чтобы помочь больной матери. А теперь она умерла — и тебе нет никакого резона здесь оставаться. Никакого смысла. Ты должен вернуться в университет. Там твое место. Вступишь в тамошний шахматный клуб или какой-нибудь важный студенческий комитет… — Она сделала несколько затяжек в молчании. Потом вдруг оторвалась от созерцания холмов и резко повернулась ко мне — словно приняла какое-то решение. — Нет, тебе надо в Прагу. Я прикопила немного на черный день — если тебя удерживает только нехватка денег, то бери — и езжай.
— Нет, Дайан, дело не в деньгах.
— Тогда валяй, в путь. Сперва в Прагу, потом обратно в университет. Ты знаешь, наши ребята — Бобби, Джимми и даже Фил — все смотрят на тебя с надеждой и уважением. Они хотят, чтобы у тебя все получилось, чтобы ты осуществил те бредовые планы, про которые ты столько распинаешься.
Я молчал.
— Они будут счастливы, если ты где-нибудь чего-нибудь добьешься. Даже просто знать, что Бен где-то там и ему хорошо, — уже одно это окрыляет. Это для ребят очень важно.
— А для тебя, Дайан? Неужели ты только обрадуешься, если я уеду?
— Как-нибудь переживу твой отъезд. После будет новый шериф. Дай Бог — молоденький. Может, я и с ним буду спать — просто ради удовольствия, как с тобой. Может, он будет не такой пуританин, как ты.