Миссия «Один» - страница 10
В одном из примыкавших к дому сараев обнаружилось два велосипеда. Таннер и Хепуорт вывели их наружу.
— Ладно, поехали, — сказал Таннер.
Немецкие снаряды по-прежнему проносились над ними, взрываясь на позициях союзников — всего в полумиле впереди. Таннер катил по дороге, виляя из стороны в сторону, надеясь, что так немцам, если они попытаются обстрелять их с Хепуортом, вести прицельный огонь будет труднее. Хепуорт продвигался быстрее, чем он, но то и дело оглядывался, пока Таннер не приказал ему поднажать. Неожиданно наступила жутковатая тишина. А затем послышалось негромкое жужжание, и Таннер, окриком предупредив об опасности Хепуорта, соскочил с велосипеда и нырнул в лежавший у обочины снег — как раз в тот момент, когда пули прочертили по дороге длинную линию. Миг спустя над дорогой с ревом пронеслись четыре «Мессершмитта-110».
Таннер встал, посмотрел, как они пикируют на позиции союзников, потом окликнул Хепуорта. К его облегчению, рядовой встал, отряхнулся от снега и помахал рукой.
Спустя недолгое время они достигли передовых позиций союзников, и капрал «Шервудских егерей» пропустил их сквозь наспех сооруженное дорожное заграждение.
— Где наши? — спросил у него Таннер.
— В двухстах ярдах справа от дороги, под Балбергкампом.
К Таннеру подошел младший офицер:
— За вами кто-нибудь следует, сержант?
— Только колонна грузовиков с немецкими пехотинцами. Их самое малое полдюжины. И каждый волочет пушку. Кроме того, немцы подтянули в город танки.
— Боже милостивый, — пробормотал лейтенант. — Вам лучше доложить об этом в штаб, немедленно.
Таннер, прихватив с собой Хепуорта, торопливо направился к штабу. Вокруг солдаты все еще копали в лихорадочной спешке окопы, одни офицеры и сержанты выкрикивали приказы, другие занимались сооружением брустверов.
Штаб они нашли без труда. Около него в беспорядке стояли в грязи и на снегу несколько гражданских машин. Во дворе за домом были установлены раскладные столы с рядами полевых телефонов.
— Останься здесь, Хеп, — сказал Таннер и начал проталкиваться сквозь толпу телефонистов и штабных писарей.
Внутри здания стояли шум и гвалт. Здесь пахло плесенью, кофе и сырой одеждой. Таннер заметил лейтенанта Райтсона, начальника батальонной разведки, сидевшего за столом в углу комнаты, в которую упирался коридор. Он постучал по двери.
Райтсон поднял на него взгляд:
— Да?
— Мне приказали доложить командованию батальона о передвижениях противника, сэр.
Райтсон отправился на поиски полковника Чисхолма.
Через несколько секунд полковник вошел в комнату вместе с капитаном Веббом.
— Какого дьявола вы тут делаете, Таннер? — спросил Вебб. — Почему не со своим взводом?
— Ладно, капитан, довольно, — сказал полковник Чисхолм. Высокий мужчина сорока с лишним лет, землевладелец из Северного Йоркшира и депутат парламента, он тоже был на войне новичком. — Что у вас есть для меня, сержант?
— Думаю, что мы с рядовым Хепуортом были последними, кто покинул Лиллехаммер, сэр. Мы видели танк, въехавший в сопровождении большого числа пехотинцев на станционный двор, а кроме того, выступившую из города колонну моторизованной пехоты. Головные грузовики буксировали противотанковые орудия.
Полковник, слушая Таннера, то и дело приглаживал волосы.
— Как по-вашему, сколько у них танков?
— Трудно сказать, сэр. Один въехал на станционный двор, еще один на небольшом расстоянии следовал за ним, однако, когда мы покидали город, я слышал лязг многочисленных гусениц.
— Боже мой, — пробормотал Чисхолм. — А теперь они еще и боеприпасы наши захватили. Проклятье, Вебб, какого дьявола вы их не взорвали?
— Не было времени, сэр, — вызывающим тоном ответил Вебб.
Таннер переступил с ноги на ногу.
— Простите, сэр, но мы с рядовым Хепуортом облили боеприпасы бензином и подорвали.
Полковник Чисхолм улыбнулся:
— Отлично, Таннер. Хоть одна приятная новость. — Он взглянул на часы. — Хорошо, сержант, вам лучше поспешить на позицию.
Полковник вышел, и Таннер попытался последовать за ним, однако его схватил за руку Вебб.
— Не люблю, когда меня унижают подобным образом, — прошипел он.
Таннеру очень хотелось дать ему в зубы, но он лишь смерил капитана взглядом, вырвал руку и покинул комнату. Снаружи его ждал Хепуорт.