Мистер Доллар - страница 27
Маришка. А ты убеги от них, брось их!
Жан. Если б я мог!
Маришка. Их, значит, ты бросить не можешь, а меня бросил…
Жан. Не бросил я тебя, Маришка, и никогда не брошу! Вот увидишь, не брошу.
Маришка. Небось и не думаешь обо мне больше?
Жан. Думаю, Маришка! Вот вчера я приказал дать тебе денег, чтоб ты купила кофейню.
Маришка. Ты приказал?
Жан. Да, я, конечно!
Маришка. Откупиться хочешь? Не возьму я твои деньги. Не нужни мне твои деньги.
Жан. Да почему, Маришка? Я же люблю тебя. Я тебя так люблю!
Маришка. Нет, не любишь ты меня! Не любишь!
Жан. Люблю, Маришка! (Обнимает ее и страстно целует.)
Госпожа советница с репутацией, те же.
Госпожа советница с репутацией. (вошла и ужаснулась). Ну и ну! (Жану.) Так вот почему вы оставили нас одних?!
Жан (вздрагивает, смущенно). Да, нет, но… Знаете… Ведь…
Маришка, посрамленная, отходит в сторону.
Госпожа советница с репутацией. (Маришке). А вы., постыдились бы!.. Разве так должна вести себя порядочная служанка с гостями своего хозяина? Вот я расскажу сейчас о вашем поведении вашему хозяину, и он вас выгонит.
Маришка, опустив голову, молча отходит.
Маткович, те же.
Маткович (войдя сразу же за Госпожой советницей, остановился в дверях, наблюдая за всем происходящим. В последний момент вступает в разговор). Занимайтесь своим делом, Маришка, и не бойтесь, госпожа никому, абсолютно никому ничего не скажет. Жан, вы тоже можете идти, вас там ждут!
Жан и Маришка уходят в разные стороны.
Те же, без Маришки и Жана.
Госпояса советница с репутацией. Хотела бы я знать, почему вы так уверены, что я смолчу?
Маткович. Я рассчитаю на вашу добропорядочность и здравый смысл. Вы ведь понимаете, что если горничная бросается на шею бывшему официанту, это не так уж необычно, а вот если дама из высшего круга бросается на шею бывшему официанту – это уже действительно скандал. А горничной простительно…
Госпожа советница с репутацией (понимает намек. Сквозь зубы). Да, да… вы опять правы.
Маткович. И еще я рассчитываю на то, что скромность, присущая женщинам, не позволяет им разглашать интимные подробности, свидетелями которых они иногда бывают. Молчание – одно из лучших доказательств порядочности.
Госпожа советница с репутацией. (сквозь зубы). Да, да, да, я уже сказала вам, что вы всегда правы!
Ела, те же.
Ела (с трудом переводя дыхание, подходит к Матковичу). Вас-то я и ищу!
Маткович. Охотно рад вам услужить.
Ела. Скажите, неужели это правда? Там все говорят об обручении.
Маткович. Я ничего не слышал!
Ела (возбужденно). Да что вы! Все только и говорят об этом!
Госпожа советница с репутацией. А кто с кем собирается обручаться?
Ела. Говорят, что господин Тодорович…
Маткович. О нем говорят? Поверьте, я ничего не знаю. Если вы позволите, я пойду спрошу, и как только что-нибудь узнаю, обязательно сообщу вам. (Кланяется и уходит в зал.)
Те же, без Матковича.
Госпожа советница с репутацией. Подойдите поближе, милая. Вы так возбуждены.
Ела. Я? Нет, вам это только кажется.
Госпожа советница с репутацией. Добро бы было о чем переживать. Ну, что вы хорошего нашли в этом человеке?
Ела делает протестующий жест.
Подумайте, он же нисколько не красивый, не интеллигентный, лицо у него не запоминающееся, обычный растяпа и вообще бог знает что, вчерашний официант в клубе вашего отца. А вы? Молодая, красивая, порядочная и, молено сказать, до некоторой степени хорошо обеспеченная. Вы всегда можете найти мужа, достойного вас, мужа, который будет любить вас, а вы его. Не вижу, что вам нравится в этом?…
Ела. Хотите, я скажу вам правду?
Госпожа советница с репутацией. Хотела бы!
Ела. Видите ли, я большая идеалистка.
Госпожа советница с репутацией. Так.
Ела. Мой идеал – огромные белые мраморные колонны, а между ними широкая лестница, ступеньки которой покрыты коврами. По обеим сторонам лестницы мраморные статуи с бронзовыми подсвечниками. Эта лестница ведет в мои апартаменты. Мои апартаменты!.. Ох, более мой, разрешите мне зажмуриться? Когда я закрываю глаза, я так ясно все это представляю…
Госпожа советница с репутацией. Пожалуйста!
Ела. Мои апартаменты!.. Белая комната, зеленая комната, голубая комната… и вообще, комнаты всех остальных цветов… Я выхожу из своего будуара, меня провожает моя личная камеристка, она накидывает мне на плечи манто. Я спускаюсь по лестнице в сопровождении лакея в ливрее; швейцар снимает шапку и, низко кланяясь, открывает тяжелую стеклянную дверь, а по ней медные узоры… Я выхожу из дверей, а возле дома стоит блестящий лимузин. Никель так и сверкает на солнце. Шофер низко кланяется, я сажусь в машину и небрежно бросаю: «Джокей-клуб!» Приезжаем мы туда…