Мистер Пим проходит мимо - страница 8
ОЛИВИЯ. Конечно, Дина.
БРАЙН. Вы хотите сказать, он позволит мне приходить сюда, как… как…
ДИНА. Как моему молодому человеку?
ОЛИВИЯ. Думаю, что да.
ДИНА. Оливия, ты чудо. Ты его уже уговорила?
ОЛИВИЯ. Я пока не сказала ни слова. Но обязательно что-нибудь придумаю.
ДИНА (разочарованно). Понятно.
БРАЙН (пытаясь свести разочарование к минимуму). В конце концов, Дина, завтра мне все равно возвращаться в Лондон…
ОЛИВИЯ. Ты сможешь еще один день вести себя хорошо, Дина, а пока Брайана не будет, мы посмотрим, что можно сделать.
ДИНА. Да, но я не хочу, чтобы он уезжал завтра.
БРАЙАН (строго). Я должен. Впереди много работы. Буду зарабатывать в год многие тысячи. Нужно нарисовать мэра и весь руководящий состав корпорации «Падси», в натуральную величину, даже с цепями, которые приковывают их к столам. Нужно нарисовать кусок трески на тарелке. Скопировать картину Лендсира >{1} для одного пожилого джентльмена в Байуотере. Разработать дизайн салфетки для дивана средних лет в Стритэме. Должен зарабатывать тебе на жизнь, Дина.
ДИНА (смеется). Ох, Брайан, ты прелесть. Как же весело нам будет, когда мы поженимся.
БРАЙН (еще более строго). Сэр Брайан Стрендж, художник-академик, если позволите, мисс Марден. Сэр Брайна Стрендж, художник-академик, пишет: «Ваша настойка показала себя самым лучшим тонизирующим средством. Закончив третий акр моего академического полотна „Мэр и руководящий состав корпорации „Падси““, я совершенно вымотался, но одна бутылка вашей настойки оживила меня, и я дорисовал семь оставшихся акров в один присест».
ОЛИВИЯ (оглядываясь). Брайан, найди мне, пожалуйста, ножницы.
БРАЙАН. Ножницы (ищет их). Сэр Брайан Стрендж, художник-академик, ищет ножницы (находит их). Ага! Еще один успех нашего выдающегося академика. Ваши ножницы.
ОЛИВИЯ. Большое тебе спасибо.
ДИНА. Пошли, Брайан. Хочется побыть на свежем воздухе. Такой чудесный день.
ОЛИВИЯ. Только не опаздывайте к ленчу. Приедет леди Марден.
ДИНА. Тетя Джулия! Помогите! (Падает на руки Брайана). Значит, нужно надевать чистый фартушек. Брайан, тебе придется причесаться.
БРАЙАН (ощупывает волосы). Полагаю, уже нет времени съездить в Лондон и подстричься.
Входит АННА, за ней — ПИМ.
АННА. Мистер Пим!
ДИНА (радостно). Привет, мистер Пим! Мы снова здесь! Так легко вам от нас не избавиться!
ПИМ, Я… э… дорогая мисс Марден…
ОЛИВИЯ. Добрый день, мистер Пим. Я не могу встать, но подойдите и присядьте. Мой муж вернется через минуту. Анна, пошлите кого-нибудь на ферму…
АННА. Вроде бы хозяин в библиотеке, мадам.
ОЛИВИЯ. Так вы ему скажете?
АННА. Да, мадам.
Анна выходит.
ОЛИВИЯ. Вы, конечно же, останетесь на ленч, мистер Пим?
ДИНА. Да, оставайтесь!
ПИМ. Вы очень добры, миссис Марден, но…
ДИНА. Вы просто должны остаться, мистер Пим. Вы еще ничего не рассказали нам о себе. Я хочу услышать как можно больше о вашей прежней жизни.
ОЛИВИЯ. Дина!
ПИМ. Мы, почти что, можно сказать, давние друзья, миссис Марден.
ДИНА. Разумеется. Он знает и Брайана. Этот мистер Пим далеко не так прост. Вы останетесь на ленч, не так ли?
ПИМ. Премного благодарен за приглашение, миссис Марден, но ленч меня ждут у Треворсов.
ОЛИВИЯ. Тогда вы должны прийти к нам на ленч в другой день.
ДИНА. Нам так нравится мистер Пим. Потому что он был первым, кто поздравил нас. Мы чувствуем, что он окажет огромное влияние на наши жизни.
ПИМ (ОЛИВИИ). Я, видите ли, этим утром попал, можно сказать, на помолвку и… э…
ОЛИВИЯ. Вижу. Дети, бегите готовиться к ленчу. Уже пора.
БРАЙАН. Сэр Брайан и леди Стрендж никогда не бегают: они вышагивают. (Предлагает руку ДИНЕ). Мадам!
ДИНА (берет его под руку). Au revoir, мистер ПИМ. (Драматически). Мы-еще-встретимся!
ПИМ (смеется). До встречи, мисс Дина.
БРАЙАН. До встречи.
Он и ДИНА уходят.
ОЛИВИЯ. Вы должны их простить, мистер Пим. Они совсем еще дети. И, естественно, они сейчас очень взволнованы.
ПИМ. Все это такие пустяки, миссис Марден.
ОЛИВИЯ. И, надеюсь, вы ничего не будете говорить об их помолвке. Мы узнали о ней лишь несколько минут тому назад, и пока ничего не решено.
ПИМ. Конечно, конечно.
Входит Джордж.
ДЖОРДЖ. А-а, мистер Пим, наконец-то мы встретились. Извините, что заставил вас ждать.