Младшая сестра - страница 8

стр.

Следующая неделя показалась Аликс странным затянувшимся сном.

Бабушки, которая стала центром жизни внучки на долгие годы, больше не было. И теперь у девушки не осталось никого близкого и дорогого.

Бетти конечно же сочувствовала, помогала и утешала чем могла. Соседи были к Аликс чрезвычайно добры. Но ей казалось, что жизнь остановилась. Она не могла найти утешения в прошлом и не знала, что делать в будущем.

Дженни, вернее ее письмо, пришедшее через несколько дней после похорон, вернуло Аликс к жизни.


«Я очень сожалею, дорогая. Мы все скорбим по твоей бабушке. Она была чудесным человеком и скончалась так скоро и неожиданно. Но боюсь, тебе пришлось тяжелее всех. Вы так много значили друг для друга. Что ты собираешься теперь делать? Поедешь к матери?..»


На этой строчке Аликс отложила письмо и задумалась.

У нее же есть мать. Варони… она приезжает в Англию.

Боль и шок от потери любимой бабушки заставили позабыть девушку обо всем. Но теперь она вспомнила, с радостью и облегчением осознав, что в мире есть еще один человек, кому она принадлежала и который принадлежал ей. У нее есть мать… и Аликс может поехать к ней.

Возможно, этим поступком она предаст бабушку… но ее больше нет, и Аликс должна решать, как жить дальше. Вдруг девушка осознала, что ей просто необходимо известить маму о смерти бабушки.

Последние несколько дней Аликс горько переживала боль утраты, но теперь ею завладело жгучее желание увидеть мать. Любовь к ней, нарастающая год за годом в сердце Аликс, в одночасье смела все тщательно установленные бабушкой барьеры.

«Завтра, — убеждала она себя, — завтра же поеду в Лондон и повидаюсь с ней. Не думаю, что бабушка возражала бы. Уверена, теперь она бы непременно поняла, что мама любит меня и хочет, чтобы я была рядом».

Выбраться из дома на следующее утро оказалось не так просто. Ни Бетти, ни добрые соседи, которые навещали Аликс каждый день после смерти миссис Фарлей, так и не смогли понять, почему это вдруг девушка решила отправиться в Лондон.

Банальное оправдание «по делам» их сильно озадачило, но все же удовлетворило, и Аликс благополучно сбежала.

Солнечный майский день рассеял тени печали в душе Аликс. Она больше не будет одна. Она едет к маме… маме, которая смотрела на нее с нежностью и любовью с зажатой в ладони девушки фотографии.

Аликс желала и одновременно боялась предстоящей встречи. Для ее матери это тоже будет нелегко — дочь, которую та видела в последний раз еще крошкой, предстанет перед ней молодой женщиной.

Позднее Аликс с трудом припоминала, как добралась до Лондона. Казалось, поезд донес ее до города всего за пару минут. И вот она уже идет к веренице такси, выстроившейся напротив здания вокзала.

Название отеля, где остановилась Нина Варони, Аликс прочла в той газете, и оно намертво врезалось в память. Девушка коротко бросила водителю: «Глория», пожалуйста» — так уверенно, будто прожила там всю жизнь.

Она устроилась поудобнее и уставилась в окно. Легкий ветерок остужал раскрасневшиеся от волнения щеки. Аликс повторяла про себя вновь и вновь: «Я увижу маму через четверть часа… нет, через десять минут».

Такси остановилось перед отелем. Аликс вышла из машины и расплатилась с водителем. Она глубоко вздохнула, попыталась унять сердцебиение и на подкашивающихся от страха ногах пошла к входу. Великан-швейцар в черной с золотом ливрее услужливо распахнул массивную резную дверь, и Аликс очутилась внутри великолепного дворца.

Она стояла в центре округлой залы, чьи стены могли вместить в себя величественный собор. Под ногами раскинулся серебристо-зеленый кокер, и Аликс казалось, будто она ступает по весеннему лугу.

Видимо, у нее на лице в тот миг было дикое выражение, ибо мгновенно к ней подскочил служащий отеля. Нет, конечно же менеджеры «Глории» ни за что не допустили бы подобной ошибки: служащий высококлассного отеля, глядя на которого можно сказать, что он служащий, — грубое нарушение хорошего тона. Высокий молодой человек скорее походил на члена дипломатического корпуса. Он вежливо поклонился Аликс и промурлыкал тоном, способным умиротворить бурю: