Мне нравятся черные дыры - страница 17
— Нет, вышвыривать их никуда не надо, но разобраться стоит. Ну-ка, давай рассказывай всё как есть и в подробностях.
Паркер ещё раз вздохнул и начал рассказывать.
Он почти ничего не скрывал. Зачем что-то утаивать, если «хочется» быть откровенным. «Честно» отвечать на вопросы, даже если они не относятся напрямую к теме беседы, легко и приятно. Особенно если знаешь: собеседник уверен в том, что «сыворотке правды» противостоять невозможно. Он-то ведь не знаком с искином тридцать третьего уровня, для которого создать «антисыворотку» не сложнее, чем в шахматы гроссмейстера обыграть, а их он разделывал под орех уже два с половиной столетия, с тех пор как открыл для себя эту увлекательнейшую игру…
— Да уж, пригрел ты змею на груди, — с чувством проговорил Кэмпбелл, покончив с «вопросами». — Да ещё и дружка её на свой корабль притащил, такого же гада.
Об «эликсирах мисс Бэдфорт» Эндрю в разговоре не упоминал, как и о «личном искине», и о своих подозрениях насчет самого Макса и Глена Саммерса.
— Не бери в голову, Макс. Это только мои проблемы.
— Нет, наши! — рявкнул пилот.
Резко вскочив, он нервно прошёлся по рубке.
Снова сел.
— Значит, так, кэп. Откровенность за откровенность, — Кэмпбелл испытующе глянул на визави. — Хочу тебе тоже… признаться.
Эндрю устало махнул рукой: мол, говори, чего уж там.
— Когда меня уволили из ВКС, — неспешно продолжил Макс, — я начал искать работу. Искал долго. С «волчьим билетом», которым меня наградили на Сантакаре, не брали даже в уборщики. Но всё-таки мне повезло. Я встретил одного очень интересного человека. Джеймс Салливан. Ты его должен знать.
— Третий директор в правлении R’n’G? — Паркер недоуменно приподнял бровь.
— Он самый, — кивнул «сослуживец». — Довольно приличный дядька, как выяснилось. Давал мне отдельные поручения. Платил хорошо. А однажды спросил, нет ли у меня на примете надежного перевозчика. В смысле, чтобы из наших, из флотских. Ну, я про тебя и вспомнил.
— Выходит, это ты меня банку сосватал, а не Патриция? — догадался Эндрю.
— Я, кто же ещё? — развёл руками пилот. — Извини, что раньше не говорил. Просто не было подходящего случая. Кстати, к тебе на «Стрелу» я тоже нанялся по просьбе мистера Салливана.
— Типа, чтобы приглядывал и стучал благодетелю? — криво усмехнулся Паркер.
— Эндрю, ты что?! За кого ты меня принимаешь?! — возмутился Макс. — Мистеру Салливану я ничего не докладываю. Он мне за это не платит. Он мне вообще не платит. Я сам отказался от денег. Сказал, что если буду служить на «Стреле», то и зарплату буду получать там. А подставлять нового работодателя не стану ни при каких обстоятельствах.
— И это его устроило?
— Конечно! Он же нормальный мужик. Доверие для него гораздо важнее, чем всякие там… подковёрные игры. Он просто хотел быть уверен, что его не обманут и не подставят. Вспомни, сколько раз мы получали от R’n’G заказы на перевозку, какие были условия и сколько за это платили.
— Да, заказы были действительно выгодные. Ты прав, — согласился Эндрю. Затем виновато пожал плечами и тихо добавил. — Извини, что обидел. Тяжко мне… сам понимаешь…
— Понимаю, — Кэмпбел наклонил голову и прищурился. — Однако ты зря унываешь. Это ещё не конец.
— В каком смысле? — Паркер вопросительно посмотрел на пилота.
Тот хищно оскалился.
— В том, что у нас появилась прекрасная возможность отплатить мистеру Салливану добром за добро, а заодно наказать твою сволочную женушку и её хитрована-любовника.
— Каким образом?
— Когда нас отсюда выбросит… Даже не спорь, я знаю, что так и будет… Короче, когда корабль выйдет в нормальную метрику, я свяжусь с мистером Салливаном и всё ему расскажу.
— А дальше?
— Дальше мы совершим прыжок на Октавию. Там имеется филиал корпорации, подотчетный третьему директорату. Именно туда мы и передадим груз.
— Но у меня же контракт, а в нем четко прописано: доставить посылку на Осцион.
— Это не станет проблемой, — отмахнулся пилот. — Подпишем задним числом допсоглашение к договору, и никакие юристы не смогут до тебя докопаться.
— А как это поможет наказать Патрицию и Голдбоя? И какая польза от этого Салливану?