Мои миры, твое отчаяние. Танец 2 - страница 8

стр.

— И он совершенно не умеет выбирать друзей. В этом он еще больше похож на своего папашу. Он якшается с цыганами, обротнями, вампирами, некромантами и будущими создателями волшебных палочек! — прошипел Снейп, вспоминая доклад Люпина.

Девушка на фотографии не двигалась вообще, а ее взгляд стал еще тяжелее.

— Лили, самой большой ошибкой было отдать его мне. Я сломаю его или изведу. Я не умею по–другому. А с ним тем более. Для нас двоих было бы легче, если бы он был где–нибудь далеко. Помогать на расстоянии — пожалуйста. Я не могу любить его. Не могу гордиться или уважать. Только не его. Можешь презирать меня, Лили. Но не требуй от меня невозможного. Пожалуйста, не надо. Да, мне жаль его. Но… Я не умею любить… Прости… Никого, кроме тебя. Никого…

Он сжал в своих руках альбом и долго вглядывался в черты Лили Поттер. А потом резко захлопнул его и отбросил на стол, будто бы обжегшись.

Поттер спал, закутавшись в одеяло как в кокон. За окном рассветало. Сегодня к двенадцати нужно было вернуться в Хогвартс, подготовить кабинет к нашествию бездарей с шестого курса, которые были твердо уверены в своих способностях правильно смешать нужные компоненты и при этом получить зелье, а не коктейль из трав.

Зельевар поднялся со стула и осторожно провел рукой по волосам мальчишки. Ничего не произошло. За окном не ударила молния, миграция слонов по воздуху тоже не началась. Любовь или что–то еще не поднялись в сердце зельевара. У него был долг по отношению к этому невозможному ребенку и немного жалости. Не более того. Он должен был заботиться о своем подопечном и помогать ему. И Снейп в некотором роде привык к нему.

Зельевар распрямился и поспешно покинул спальню. Камин все продолжал гореть, и в нижней части поместья было невыносимо душно. Снейп прошел в столовую и приказал эльфу принести ему кофейник и несколько тостов.

Вообще–то, он любил крепкий черный чай с бергамотом. Но кофе был жизненной необходимостью, иначе зельевар начал бы засыпать на ходу.

Спустя две чашки кофе и четыре тоста в столовую вошел Гарри Поттер. Он выглядел вполне отдохнувшим, но все равно каким–то болезненным и осунувшимся. Было видно, что мальчишка сильно похудел. Одежда на нем была немного мешковата.

— Доброе утро, сэр, — предельно вежливо произнес он. — Викли, будь добр, принеси мне чая.

Эльф тут же засеменил в сторону кухни. Пока он там возился, Поттер пытался то сложить из салфетки какие–то фигурки, то принимался разглаживать ее.

— Чем ты занимаешься, пока меня нет? — поинтересовался Снейп у своего подопечного. — Конечно же, помимо того, что сутками топишь этот мерлинов камин.

Гарри поднял на него тяжелый взгляд.

— Читаю, сэр.

— И что же именно? — усмехнулся зельевар. — Учебники же вы не покупаете.

— Я приобрел себе литературу для чтения летом, — холодно произнес мальчик.

Домовой эльф вернулся к столу, неся на вытянутых руках поднос с заварным чайником, чашкой и еще одной тарелкой с тостами.

— Спасибо, — улыбнулся Викли мальчик.

Зельевар нахмурился. Поттер выглядел каким–то неживым. Не было каких–то внешних эмоций. Перед ним находился человек, который чрезмерно ушел в себя.

— Ты научился играть на фортепиано?

Гарри удивленно посмотрел на опекуна.

— Нет, сэр.

Зельевар хмуро кивнул.

— Я мог бы позаниматься с тобой, — осторожно предложил Снейп и налил себе еще одну чашку кофе.

Мальчишка откровенно подозрительно смотрел на него.

— Это было бы здорово, — тихо произнес Поттер после некоторого времени раздумий. — Спасибо, сэр.

Снейп непринужденно сделал несколько глотков кофе, от которого его уже откровенно мутило. Еще ему для полного счастья только язвы не хватало. Мало ему, что ли, от этой жизни доставалось?!

— Хорошо, Поттер. Сегодня мне необходимо вернуться в Хогвартс. А завтра в полдень мы вполне могли бы позаниматься. Надеюсь, что ты будешь благодарным учеником и я не потрачу своего времени впустую.

Гарри смерил опекуна неприязненным взглядом.

— Я постараюсь вас не разочаровывать, сэр, — холодно ответил он, отставляя почти полную чашку в сторону. — До свидания, сэр.

Снейп скривился.

— И Поттер, ради Мерлиновых кальсон, хватит жечь этот камин. В доме нечем дышать!