Молодой Индиана Джонс и Круг смерти - страница 7

стр.

Мистер Мюллер нахмурился:

– Нам не нужно больше никаких проблем. Мне думается, вам следует поступить с Реджи так же, как я поступлю с его отцом: держаться от него подальше.

В столовую вошел перепуганный дворецкий с фонарем в руках.

– Сэр, когда я услышал, как разбили окно, я тотчас выбежал во двор. Там никого не было.

– Мне кажется, представление на сегодня окончено, – сказал Инди.

Мистер Мюллер повернулся к дворецкому.

– Холдинге, принесите что-нибудь закрыть дыру в окне.

– И, наверное, пора идти спать, – добавил профессор Джонс. – Завтра надо будет встать пораньше, чтобы увидеть восход солнца в Стоунхендже.

Инди энергично кивнул. Ему не терпелось своими глазами увидеть Стоунхендж. Любопытно, кто-то пытается помешать им. А вдруг это призрак? Он должен будет все выяснить.

Было еще темно, когда профессор Джонс вошел в комнату, где спали мальчики.

– Подъем, ребята! – прокричал он.

Инди что-то пробормотал и засунул голову под подушку. Но все-таки сел на кровати, когда отец сдернул с него одеяло:

– Если хотите увидеть восход солнца, вы должны встать раньше него, – весело сказал профессор. Он уже был полностью одет и готов отправиться в Стоунхендж.

Инди с трудом протер глаза и вместе с Германом потащился умываться.

Они по-настоящему проснулись уже в машине. Небо понемногу светлело. С земли поднимался туман. И поездка по равнине Селисбери походила на плавание по морским волнам.

– Вряд ли мы увидим восход при таком тумане, – пробормотал Герман.

Как только они съехали с дороги и затряслись по полю, туман начал потихоньку рассеиваться. И хотя он все еще стелился по земле, мальчики уже могли различать какие-то неясные формы на светлеющем горизонте.

Земля впереди была ровной, как поверхность стола. На ней не росло ни одного дерева, только торчали пучки прошлогодней травы. Подул холодный ветер, и вдруг очертания Стоунхенджа появились из тумана.

Вид был жутковатый. Все эти камни действительно оказались огромными. Возможно, когда-то давно они и не производили такого угнетающего впечатления. Но время, ветер, дождь и снег сделали свое дело. Казалось, что ты видишь последний рубеж, обороняемый горсткой оставшихся в живых храбрых старых солдат. В их рядах уже появились бреши, но они все еще удерживали свой круг, отбивая атаки ветра, погоды и самого времени.

Каменные блоки выглядели очень древними. Инди приходилось видеть развалины и прежде. Но эти огромные куски скал, должно быть, находились на этой равнине вечно. Неудивительно, что рабочих охватил суеверный страх.

Инди почувствовал, как Герман судорожно сглотнул. Он повернулся к своему другу и ухмыльнулся:

– Ну что, Герман, оригинал отличается от картинки, не так ли?

Мистер Мюллер, наконец, остановил машину. Теперь, когда рассвело, можно было различить очертания каких-то предметов, двигающихся сквозь туман. Они становились все четче и превращались в грузовички и велосипеды, едущие по равнине. Машины останавливались неподалеку от каменного кольца. Рабочие слезали со своих велосипедов и брали кирки и лопаты.

Инди присмотрелся к их лицам. Ни одно не горело желанием начать работать. Многие смотрели на Стоунхендж с неприязнью и страхом.

Мистер Мюллер осмотрел группу рабочих, как генерал свои войска, и нахмурился.

– А где Сергуд и Уилсон?

Вперед выступил мужчина со списком в руках.

«Наверное, старший среди них», – предположил Инди.

– Сергуд сообщил мне вчера, что его сестра больна.

– Я уже много раз слышал нечто подобное, – сказал угрюмо мистер Мюллер.

Инди и Герман переглянулись. Возможно, его и не удалось запугать. А вот о рабочих этого не скажешь.

Отец Германа засунул руки в карманы пальто.

– А как насчет Уилсона?

– Он говорит, что никогда больше и близко не подойдет к этому месту, – неожиданно выступил вперед один из рабочих. – Прошлой ночью мы все страшно напугались. – Красноносый, бородатый парень, простой трудяга, не привыкший разговаривать с начальством, сейчас решился сказать все.

Инди и Герман подошли поближе. Становилось интересно.

– Напуганы все, кто стоял за порцией виски, чтобы согреться? – прорычал мистер Мюллер.

– Не совсем так, – сказал рабочий. В руках он мял свою шерстяную шапку. И Инди заметил, что одна из них забинтована.