Молот Валькаров - страница 21
– Да?
– Что ты им рассказал, что бы втянуть в такое?
– Полуправду. Я сказал, что у Джоммо ключ к секрету Молота, который он украл у тебя, и нам необходимо вернуть этот ключ. Думаю, нет нужды объяснять им, что ключ – твоя память, уже вернувшаяся к тебе – по их мнению.
– Гмм. Рольф.
– Что еще?
– Больше не отдавай распоряжений за меня.
– Теперь не буду, – спокойно сказал Рольф. – Пожалуй, я могу довериться твоим способностям.
А пока, подумал Бэннинг, самозванец, или нет, я должен играть роль Валькара – если хочу спасти от смерти Нейла Бэннинга.
Они прошли главные ворота города. За воротами Бэннинг остановился и оглянулся. В дальнем конце проспекта, освещенного светом многих факелов, вырисовывался силуэт огромного дворца, и пламя факелов казалось мрачным издевательским напоминанием о жизни в этом мертвом заброшенном мире. Бэннинг кивнул и заговорил, отдавая приказы Арраки и капитанам. Один за другим люди и не-люди исчезали в джунглях. Наконец рядом с Бэннингом остались лишь Рольф, Бехрент и двое Арраки – Сохмсей и Киш, державшие Зурдиса.
Они пошли вверх на плато по разрушенной дороге. Пока они поднимались, Бэннинг инструктировал Зурдиса, который внимательно его слушал.
– Возможно, люди Зурдиса попытаются отбить его, – сказал Рольф, и Бэннинг кивнул.
– Бехрент и Хорик справятся с этим, за ними будут и все другие команды. Немногим нравятся предатели, – сказал он.
– Я действовал один, – угрюмо произнес Зурдис. – К чему делить добычу? Все мои люди верны Валькару.
– Хорошо, – сказал Бэннинг и повернулся к Бехренту, – но ты это проверь!
На плато Бэннинг, сопровождаемый Рольфом, Зурдисом и двумя Арраки, прошел прямо в радиорубку своего корабля. Дремавший дежурный радист испуганно вскочил и начал бешенно работать. Бэннинг посадил Зурдиса за микрофон. За спиной капитана встал Сохмсей и прижал когти к его горлу.
– Сохмсей услышит твои мысли до того, как ты произнесешь их вслух, – сказал Бэннинг. – Если ты задумаешь измену, то умрешь, не успев сказать ни слова. – Он сделал повелительный жест. – Начинай.
Голос уже подтвердил получение вызова. Медленно, очень ровным голосом, Зурдис заговорил в микрофон:
– Здесь Зурдис. Слушайте – Рольф привез НЕ Валькара и половина капитанов поняли это. Сейчас они спорят в тронном зале дворца. Они дезорганизованы и охрана не выставлена. Арраки там тоже нет, и если вы сядете сейчас в джунглях у городских ворот, то сможете без труда захватить всех.
– Хорошо, – ответил голос. – Ты уверен, что этот человек – не Валькар?
– Уверен.
– Я немедленно сообщу Джоммо – это успокоит его. Но, пожалуй, мне слегка досадно – для меня было бы большей честью захватить настоящего Валькара. Ладно, Рольф и все заговорщики – тоже неплохо. Мы сядем через двадцать минут. Ты держись в стороне.
В приемнике раздался щелчок. Зурдис посмотрел на Бэннинга, тот обратился к Сохмсею:
– Что в его мыслях?
– Господин, – ответил Арраки, – он думает, как бы ему ускользнуть и предупредить команду крейсера. Он думает о многом, чего не может скрыть, и нет среди этих мыслей хороших.
– Убрать его! – резко приказал Бэннинг.
Арраки утащили Зурдиса, а Бэннинг круто повернулся к Рольфу:
– Я не желаю убийств без необходимости, когда появится крейсер! Запомни это!
Когда они вышли из рубки, Рольф вручил ему оружие. Цереброшокеры не годились для такого горячего дела – у них был слишком ограниченный радиус действия. Оружие, взятое у Рольфа, напоминало кургузый пистолет и стреляло разрывными пулями. Бэннинг не был вполне уверен, что сможет стрелять из «пистолета», хотя Рольф и объяснил, как это делается.
Когда они вышли из корабля, люди уже построились и ждали. Киш и Сохмсей заняли свои места за спиной Бэннинга. Они вернулись одни.
– Прекрасно, – сказал Бэннинг. – Быстро сделано.
Отряд в призрачном лунном свете углублялся в темную чащу долины. Вдруг Бэннинг крикнул:
– Скройтесь! Они спускаются!
Не успели люди укрыться в черных зарослях, как над головами пронесся быстро снижающийся огромный черный призрак. На миг Бэннинг охватила паника – ему показалось, что огромная масса опускается прямо на них, грозя раздавить и его самого, и всех его людей. Потом он понял, что это только оптическая иллюзия – крейсер, ломая деревья, опустился в зарослях несколькими сотнями ядров дальше – как Бэннинг и планировал, как раз между двумя его отрядами. Порыв ветра обрушился на лес, хлестнул ветви над головами и перед их лицами закружились листья и ветки. Потом восцарилась тишина и Бэннинг во главе отряда двинулся дальше.