Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу - страница 2

стр.

Верховный надзиратель начал дело с того, что зачитал женщине обвинения, которые заключались в том, что служительница церкви обвинялась в государственной и религиозной измене посредством содействия темным силам, угрожающим безопасности и спокойствию всего королевства Аден. После этого было объявлено, что в этот день суд будет готов допросить обвиняемую и выслушать все, что она может сказать в свое оправдание, с тем чтобы детально разобраться в непростой ситуации: подсудимая, несмотря на прямые указывающие на нее улики, никак не желала признавать за собой тех прегрешений, в коих ее обвиняли, настаивая на своей абсолютной невиновности и ссылаясь на «какую-то ошибку». Дело усугублялось тем, что сам великий мастер Сэдрик, прославленный рыцарь, один из наиболее уважаемых жителей столицы и второе после самого лорда-главнокомандующего лицо в военной иерархии королевства, по не известной ни для кого причине внезапно принял сторону обвиняемой.

— Перед тем, как мы начнем нашу беседу, я еще раз спрошу Вас, — сухопарый надзиратель пронзил сидящую напротив него женщину хищным взглядом, — признаетесь ли Вы в озвученных обвинениях?

— Не признаюсь, — упрямо отозвалась Аделаида, исподлобья осмотрев зал, — и продолжаю с уверенностью заявлять о том, что все обвинения против меня являются ложными и вызваны каким-то загадочным недоразумением.

Краем глаза она перехватила взгляд сэра Сэдрика. Пожилой рыцарь смотрел на нее, не отрываясь: глубокая складка пролегла меж его торчащих в разные стороны седых бровей, рот был плотно сжат, и все лицо казалось искаженным гримасой беспокойства, отчего мужчина выглядел намного старее, чем показался Аделаиде, когда она с ним только познакомилась незадолго до того, как ее обвинили в измене королю и всему народу.

— Тогда, полагаю, — обратился господин надзиратель к свидетелям, обвинителям и простым наблюдающим, — нам предстоит долгий разговор, чтобы выяснить всю подноготную этого, как Вы его называете, «недоразумения».

Зал молчал, и верховный надзиратель продолжил:

— Для начала большинство из присутствующих, и я в том числе, желали бы знать, как получилось так, что темный эльф поступил на службу в Храм Эйнхасад, и, что еще более удивительно, как удалось Вам получить один из высших церковных санов?

— Видите ли, — спокойно начала женщина, — я не чистокровный эльф. Я полукровка. Моя мать была человеком. Ее звали Ника, и она была одним из самых многообещающих клириков, каких знало южное королевство.

— Мы слышали эту историю, когда были еще безусыми юнцами, — отозвался сидевший рядом с сэром Сэдриком рыцарь, немолодой светловолосый человек в военной форме. — Твоя мать дезертировала на север в самый разгар войны, она была предательницей. Чего еще можно ожидать от дочери предательницы? Думаю, это дело можно смело закрывать.

Судья, мужчина с бегающими глазками на круглом гладковыбритом лице, к удивлению обвиняемой, поднял руку с раскрытой ладонью, требуя тишины, и после того, как воин умолк, заявил, что при всем уважении к высказавшему свое мнение сэру Эрику решать виновность или невиновность подсудимой является прерогативой архиепископа, а дело нынешнего собрания — выслушать представшую перед судом женщину от начала и до конца. После этого судья, ведущий дело, строго заметил, что любой, кто предпримет в будущем попытку и поспешит с выводами, будет выдворен из зала суда. Затем он продолжил, обратившись к подсудимой с просьбой уточнить обстоятельства ее поступления на службу в Храм Богини Света, создательницы и покровительницы всего рода людского.

— Мой отец был темным эльфом, — начала Аделаида, и публика невольно усмехнулась, потому что это было очевидно и без ее признаний: ее темно-серая кожа отливала синевой и блестела под лучами пробивающегося в многочисленные окна солнца, словно была сшита из тончайшего бархата, уши торчали из-под копны спутанных белоснежных волос, как два мраморных наконечника копья, и, несмотря на хрупкую фигуру, ростом она догоняла самых высоких мужчин, присутствующих в зале. Единственное, что в ней было человеческого, — доставшиеся ей от матери круглые, голубые, как ясное небо, глаза, добрый нрав и необычайное простодушие, которое ставило в тупик любого, кому выпадало общаться с ней впервые.