Монтесума - страница 6

стр.

Что касается Конкисты, то существует ряд испанских источников, коренным образом отличающихся от тех, которые мы сейчас подвергли краткому рассмотрению. Эти свидетельства отнюдь не являются отражением коллективной памяти. Легко представить себе этих авторов, их возможную роль в описываемых ими событиях, их интересы, симпатии и антипатии. Эти источники отражают недавние для того времени события и очень часто основываются на свидетельствах очевидцев. Кортес пишет свои письма — настоящие отчеты — королю Карлу V, находясь в самой гуще событий. Его слова подвергаются проверке. Начиная с 1521 года конкистадоры подают жалобы на своего бывшего командира.

С другой стороны, Андрес де Тапия, Бернардино Васкес де Тапия, Франсиско де Агилар, Бернар Диас де Кастильо пишут о пережитых ими событиях. Хронист Овьедо использует в своих описаниях свидетельства других участников событий. Гомара пользуется любой возможностью для того, чтобы расспросить обо всем Кортеса. Ко всему этому добавляются архивные документы, в которых действия ацтеков и Монтесумы II рассматриваются в общем виде, достаточно объективно и нейтрально, без какого-либо предпочтения интересов того или иного города. Позволит ли, в конечном счете, наличие указанных документов дать описание жизни Монтесумы до его контакта с европейцами? К сожалению, его личность представлена в документах лишь начиная с Конкисты, иод иностранным влиянием. Возможно, однако, в общих чертах проследить с достаточной степенью вероятности — особенно при наличии европейских источников — важнейшие события эпохи. Что касается деталей, то их достоинство в создании декора и в передаче умонастроения.

Религиозные аспекты царствования Монтесумы II явились темой моих лекций в Практической высшей школе на отделении религиозных наук в 1991-1992 и в 1992-1993 годы. Проводившиеся но этим лекциям систематические дискуссии позволили мне уточнить некоторые положения. Я сердечно благодарю всех участников этих дискуссий, а также выражаю свою признательность Королевской академии наук за предоставленную мне возможность в настоящем труде опубликовать сделанное мной ранее сообщение об обстоятельствах кончины Монтесумы.

Произношение науатлъских слов

Поскольку звуки иауатльского, или ацтекского, или мексиканского языка изображались буквами латинского алфавита — людьми, говорившими по-испански, то записанные таким образом тексты следует читать в соответствии с испанскими правилами данной эпохи. Прежде всего, следует уточнить, что:

и произносится как ух произносится как х ch произносится как ч z произносится как с qu произносится как к или как кв си произносится как кв

hu перед гласной произносится как уэ, в других случаях как в

Подробности можно найти у Лони, 1979.

Пролог к началу времен

СОЗИДАЮЩАЯ ДВОЙСТВЕННОСТЬ

Исторические повествования древних мексиканцев упираются своими корнями в мифологию. Часто они восходят к самому зарождению мира, и тогда па сцене возникают боги, один из которых — Кецалькоатль (Змей в перьях птицы Коатль) — будет играть главную роль в конце правления Монтесумы. Некоторые из этих мифов кажутся нам странно знакомыми. Они, безусловно, напоминают нам повествования Ветхого завета.

В начале ацтекской мифологии существует не один бог, а два, образующие единую пару. Когда эта пара представляется в виде неразрывной сущности, то используется общее наименование Ометеотль (Двойное божество), в других случаях применяются раздельные имена: Ометекутли и Омечихуатль (Владыка бог, Владычица богиня). Все в Ме- соамерике дуалисгичио, все представляется в терминах равновесия, противоположности и добавочпости. Ометеотль — это одновременно мужское и женское начало, содержащее в себе все противоположности добавочпости мира: в мужском они ассоциируются с небом, светом, солнцем, жизнью, воином, племенем, активностью; в женском — с земной жизнью, тьмой, лунным блеском, смертью, неподвижностью, пассивностью.

В начале времен Ометеотль решает создать мир одним своим дыханием. Или произведя четырех сыновей: красного Тецкатлипоку, черного Тецкатлииоку, Кецалькоатля и Мак- ницкоатля. Особо следует выделить двух братьев-аитагопи- стов. Это Кецалькоатль и Тецкатлипока. Первый из них, Змей в перьях птицы Коатль, посылает па землю дневной свет. Второй, Дымящееся Зеркало, отождествляется с ночным небом — темным, подобным ацтекским обсидиановым зеркалам.