Мориарти. Последняя глава - страница 3
— так и более эзотерическими. Все шло в ход в деле извлечения правды из тех, кто не расположен был с нею расставаться.
— Она знает, — сказал Профессор. — Она назовет тебе имя. Это кто-то из троих или Спир.
Похожие слова Дэниел слышал много раз.
— Из вашей преторианской гвардии? — недоверчиво спросил он. — Вы ведь не о них сейчас говорите, Профессор?
Мориарти медленно кивнул.
— О них самых. У нас завелся предатель. Где-то наверху, среди самых верных. Изменник, как крот пробрался в мою организацию.
— Но кому… — начал Дэниел.
— Кому мог запродать душу предатель? — Мориарти прищурился.
— Шерлоку Холмсу? — предположил Карбонардо, и Профессор натужно рассмеялся, зло, отрывисто, словно рыкнул раненный зверь.
— Холмсу? Ха-х! Нет… думаю, не Холмсу. Холмс меня почти не беспокоит. У нас были разногласия, но, полагаю, мы достигли определенного взаимопонимания. Сомневаюсь, что я когда-либо еще услышу о мистере Холмсе.[4]
— Тогда кому?
— Есть один. — Мориарти провел ногтем большого пальца по правой стороне лица — от глаза через щеку к подбородку. — Энгус Маккреди Кроу. Опытный и умелый полицейский, поклявшийся поймать меня. Для него это цель всей жизни. Я — его главное и самое большое дело. — Он помолчал. Голова медленно двинулась вперед, как у старой черепахи, и качнулась из стороны в сторону. — Имеются, конечно, и другие. В частности, один из них воспользовался моим недавним отсутствием, чтобы прибрать к рукам мою организацию. Мою семью.
Карбонардо повел плечом в недоумении. В то, что кто-то из ближайших подручных Профессора мог стать на путь измены, верилось с трудом.
Так называемую «преторианскую гвардию» Мориарти составляли четверо: Эмбер, Спир, Ли Ноу и Терремант, включенный в число избранных после исчезновения Пипа Пейджета.
Эмбер — маленький хитрый человечек с неприветливой физиономией — исполнял роль связника между Мориарти и его многочисленной армией сычей, вьюнов, экзекуторов, легионами кидал, черпал, свистунов, вереницами профессиональных проституток и случайных доллимопс, этих ночных бабочек-любительниц, а также всех тех, кто специализировался на драгоценных камнях, скупке краденого, мошенничестве, вымогательстве и убийствах.
Два других преторианца были ближайшими помощниками Профессора: Альберт Спир — крепыш с перебитым носом и характерным рваным шрамом на правой щеке, и Терремант — здоровенного роста и огромной силы верзила. Эти двое предводительствовали над уличными бандитами и вышибалами, участвовали в обсуждении планов и принимали решения; их больше всего боялись на больших дорогах и в темных переулках Лондона.
Последним в четверке был зловещий китаец Ли Чоу, работавший, главным образом, с выходцами с Востока и уличной шпаной, державший под контролем многочисленные опиекурильни и вершивший скорый и жестокий суд. Его боялись все. Китаец исполнял любые поручения Мориарти и мог, не моргнув глазом, учинить самую кровавую расправу. Его любимым трюком было калечить жертву, чтобы в дальнейшем та не могла нормально разговаривать.
Профессор поймал взгляд Карбонардо, и убийца не в первый уже раз испытал странное чувство — восхищение пополам со страхом. Эти глубокие, темные, блестящие глаза, видели много зла, а таили еще больше. Дэниел старался не смотреть в них. Взгляд Мориарти обладал гипнотической силой, поговаривали, что он способен, не произнеся ни слова, подавить волю человека, заставив совершить любое преступление.
Профессор улыбнулся и Карбонардо поспешно опустил глаза.
— Думаешь, мои приближенные, те, кто посвящен в мои планы, не способны на двуличие?
Мориарти продолжал пристально наблюдать за собеседником.
— Ну… я…
— Слышал о Пипе Пейджете, которого я когда-то считал едва ли не сыном и который был первым из моих преторианцев? Наверняка слышал?
— Кто же о нем не слышал!
— Пип Пейджет спас мне жизнь однажды. Застрелил подосланного убийцу и спас меня от пули. И тем не менее именно он потом предал меня. — Мориарти стукнул себя в грудь кулаком. — Меня! Того, кто был ему как отец. Кто присутствовал на его свадьбе, благословил его, принял в организацию, в… семью! — Профессор чуть не захлебнулся от ярости, слова сыпались из него как камни с горы, налетая одно на другое. — И это я!.. Я сам позволил ему жениться на Фанни Джонс!.. На этой маленькой вертихвостке!.. Это я!..