Морское путешествие - страница 4
Она подошла к клерку, попросила положить приобретенное ею серебро в багажник ее машины и, взяв бухгалтерскую книгу, уехала с торгов. До Северного Уотлина было всего три мили. Фреда преодолела это расстояние за несколько минут и с радостью нашла свободное место для парковки на рыночной площади.
Прежде чем закрыть машину, она огляделась. Куда бы ты ни ехал в этом городе, миновать рыночную площадь было невозможно, а это требовало от водителя искусства и терпения. Дело в том, что в центре площади стояло оригинальное восьмиугольное здание рынка. Собственно говоря, это был скорее восьмиугольный тент из освинцованного железа, лежащий на деревянном основании в виде восьмиугольного креста, который опирался на огромные дубовые столбы, расположенные в каждом из острых углов восьмиугольника. Фреде казалось, что под крышей должна была бы стоять кафедра для проповедей на открытом воздухе, но сейчас там был только пожарный гидрант. Как бы то ни было, рынок ей нравился, как и выстроившиеся в ряд магазины, окружающие площадь. Даже ради удобства движения ей бы не хотелось, чтобы на площади что-либо изменилось, кроме одного… Старинное аббатство, от которого остались только главный храм и массивная башня, было некогда оттеснено с площади ничем не примечательными, почти трущобными домами. Фреде очень хотелось, чтобы их поскорее снесли и аббатство вновь засверкало во всем своем великолепии! Из недостоверных источников она знала, что разрабатывается план расселения этих домов.
Часы на башне аббатства зазвонили, прервав ход ее мыслей. Фреда быстро прошла три ярда вдоль мостовой и вошла в отель «Три петуха». Как только за ней закрылась входная дверь, она почувствовала, как ее обволокло тепло. Оно казалось здесь таким же естественным, как запах спиртного, доносящийся из бара в середине длинного коридора. Фреда наскоро посетила дамскую комнату и вошла в столовую. Из-за стола, придвинутого к камину, поднялся Боб.
— Ты опоздала на пять минут, а я голоден.
— Женщины имеют право опаздывать. Спроси меня, хочу ли я хереса, и я отвечу «да».
— Он уже заказан. Я наблюдал за тобой в окно. Что ты разглядывала?
— Площадь. Я думала, что она станет гораздо лучше, если освободить территорию возле аббатства.
— Похоже, твое желание будет удовлетворено. Посмотри утреннюю газету.
Боб протянул Фреде сложенную в четверть газету, где был опубликован план перестройки площади. Девушка некоторое время изучала его, а потом воскликнула:
— Тогда витрина моего магазина будет выходить прямо на площадь! Как чудесно! Я никогда и не мечтала об этом.
— Да. Ты сможешь считаться памятником старины.
Фреда засмеялась:
— Ты хочешь сказать, что я успею состариться прежде, чем это произойдет, если вообще произойдет?
— Нет. Думаю, есть шансы, что это произойдет скоро. — Он помолчал. — Разве ты не знаешь, что происходит в твоем родном городе? Эта идея обсуждается уже более года.
— Боюсь, я не очень часто читаю газеты.
— А надо бы. Что ты будешь делать, если твой дом пойдет на снос?
— Понятия не имею.
Официант принес херес и меню. Фреда, сделав глоток, начала изучать меню. Вдруг она поняла, что надо думать о чем-нибудь еще, кроме бизнеса. Она любила свой город, но ничего не делала для него и никогда не задумывалась, что делают для него другие люди. В ней не было развито гражданское чувство. Она не знала, как управляют городом. Полагала, что существует какой-то совет, но понятия не имела, есть ли у города мэр. Боб прервал ее мысли:
— Я решил взять ростбиф. Здесь он всегда отменный. А ты?
— То же самое, пожалуйста.
— Может быть, суп? Сейчас еще достаточно холодно.
— Договорились. Похоже, ты очень неплохо зарабатываешь на торгах. У тебя есть все, что тебе хочется?
— А разве так бывает? Кстати, а как насчет таинственного сокровища, которое привлекло твое внимание? Или это секрет бизнеса?
— Нет, по крайней мере, от тебя я не собираюсь ничего скрывать.
Она понимала, что надо сдерживать свои порывы откровенности, ведь они с Бобом, в сущности, были мало знакомы. Что если он заодно с Хескетом и Дейли? Но Фреда тут же устыдилась своих мыслей. Нельзя быть такой подозрительной! Она рассказала Бобу о бухгалтерской книге и человеке, который взвинтил на нее цену.