Морской охотник - страница 10
Когда он переходил через фронт, его тяжело ранили».
Когда Катя с Макаром Макарычем подошли к Королькову, он молчал. И все молчали, ожидая, что он скажет. Он молчал очень долго и вдруг заговорил - негромко, торжественно и словно обращаясь к самому себе.
- Там,- сказал он,- за этими скалами, на берегу, захваченном врагами, высоко в горах, в пещере, находится наш командир, наш капитан-лейтенант. Мы ничего не знаем о нём. Может быть, он болен или ранен, но он там. Мы должны послать за ним человека, который добрался бы до него и доставил бы его сюда, на катер.
- Это трудное поручение, - продолжал Корольков. - На маленьком ялике, сквозь буруны, клокочущие в скалах, нужно добраться до берега, нужно миновать немецкие береговые посты, нужно отыскать в темноте тропинку, ведущую в пещеру, найти капитан-лейтенанта и вместе с ним тем же путём вернуться сюда до рассвета. Малейшая оплошность, малейшее промедление - и капитан-лейтенант погибнет. Мы должны послать человека, на которого можно вполне положиться…
- Пойдёте вы, Макаров,- проговорил Корольков.- Вы всех старше, опытнее и осторожнее. Вы дольше всех служили с капитан-лейтенантом и потому имеете право первым пойти к нему на выручку.
- Благодарю вас, товарищ лейтенант,- сказал Макар Макарыч.
И он сам и все остальные понимали, что ему оказана высокая честь.
- Вы проведёте ялик через буруны? - спросил Корольков.
- Конечно, - ответил Макар Макарыч.
- Вы пройдёте через немецкие посты?
- Не беспокойтесь: я старый краб и мне ползать не впервой.
- А тропинку в пещеру вы найдёте?
Макар Макарыч ничего не ответил.
- Что же вы молчите, Макаров?
- Постараюсь, товарищ лейтенант.
- Постараетесь?
- А кто её знает, как найдёшь тропинку в такой темноте! Огонь в пещере с берега не виден. Её и днём-то, пожалуй, не сыщешь…
- Он найдёт,- сказала Катя.
Корольков круто повернулся к ней.
- Найдёт? - спросил он удивлённо.
- Найдёт, потому что я покажу ему,- сказала Катя.
- Неужели ты думаешь, что я тебя пущу на берег?
- Я уверена, что вы пустите,- сказала Катя; голос у неё задрожал, она чувствовала, что вот-вот заплачет.- Вы человек справедливый, а было бы так несправедливо не пустить меня. И без меня вам никогда не найти дороги в пещеру. Я сейчас влезу в ялик и не вылезу из него..
И она действительно влезла в ялик, который висел над волнами, привязанный к борту.
- Удивительная девчонка! Никогда не видал таких девчонок,- сказал Корольков.
Ему не хотелось отпускать её на берег. Но он понимал, что в одном она права: без неё Макару Макарычу трудно будет найти дорогу в пещеру. И из ялика её не выгнал.
Он подошёл к Макару Макарычу, внимательно посмотрел ему в лицо, потом поцеловал его в губы.
- Ну, идите, Макаров. Мы будем ждать вас через два часа у Больших Камней.
Ялик вместе с Катей спустили на воду. Макар Макарыч прыгнул в него и вставил вёсла в уключины.
- Берегите эту девчонку, Макар Макарыч,- сказал ему Корольков с борта.
XIII
И ялик исчез в темноте.
- Теперь всё дело в быстроте,- сказал Корольков.
И катер летел так быстро, что казалось, вот-вот оторвётся он от воды. Еле видные в звёздном небе зубчатые вершины береговых скал стремительно меняли свои очертания. Катер держался от них совсем близко, скрываясь в их тени.
Вся команда уже знала, что они идут к бухте, в которой прячется немецкая подводная лодка.
Корольков внезапно подошёл к штурвалу. Он отстранил рулевого и сам стал за штурвал. И катер сразу сделал крутой поворот и на полной скорости понёсся прямо к берегу.
Тёмные громады утёсов росли перед ним, и казалось, он вот-вот налетит на них и разобьётся. Но в последнее мгновение утёсы словно расступились, открыв перед катером чёрную узкую щель. И катер на полной скорости влетел в эту щель.
«Всё дело в быстроте,- думал Корольков, стоя у штурвала. Губы его были крепко сжаты, глаза устремлены вперёд, в темноту.- Только бы проскочить прежде, чем они успеют нас заметить!» Внимание его было так напряжено, что кровь стучала в висках…
И вот внезапно скалы расступились. Катер влетел в бухту.
Корольков удивился: неужели немцы до сих пор не заметили катера? И только он успел удивиться, как голубой луч прожектора, сорвавшись с берегового откоса, скользнул на воду.