Мой милый рыцарь - страница 6
— Столько раз останавливались, чтобы посмотреть на различные достопримечательности, что у меня голова шла кругом. К тому же постоянная качка меня измучила, — пожаловалась Джулия.
— Надеюсь, и у вас есть планы относительно медового месяца? — спросила Констанс.
Все выжидательно посмотрели на Дайану.
— Ну, это как Реджи захочет, — смущенно пробормотала она.
— О да, я думал об этом. Мне кажется, что мы проведем его где-нибудь в тропиках, купаясь в лазурном море, загорая на белом песке, среди пальм, — мечтательно произнес молодой англичанин, как видно несколько уставший от туманов своей родины.
Дерзкое воображение Дайаны тут же нарисовало полуобнаженного красавца мужа, лениво развалившегося рядом с ней, на песчаном берегу…
— Что-то мне не верится, что наша непоседливая Дайана в состоянии просидеть две недели на берегу, — деланно засмеялась Джулия, тоже, видимо, имевшая богатое воображение.
— О, не беспокойтесь, мы не только на берегу собираемся сидеть. У меня есть планы поувлекательнее, — ответил Реджиналд, не моргнув глазом.
— Хватит этой болтовни о медовых месяцах! — рявкнул Фред Маринер, ненавидевший саму мысль о том, что его дочери могут заниматься с кем-нибудь любовью, замужем они или нет.
— Почему бы нам тогда не поговорить о свадьбе? — мило улыбнулась Олимпия, напротив обожавшая подобные темы.
Разговор на несколько минут прервался, так как официанты принесли множество тех аппетитных и вкусно пахнущих мясных блюд, которыми славится венецианская кухня, а также пасту и несколько бутылок красного вина. Некоторое время все сосредоточенно жевали. Но интерес к предстоящему бракосочетанию Дайаны был слишком велик, чтобы о нем забыть.
— Итак, по поводу свадьбы, — продолжила дотошная Олимпия, накладывая себе на тарелку еще немного пасты. — Вы уже назначили дату?
— Нет, — быстро ответила Дайана, внутренне похолодев. — Мы никак не можем прийти к единому мнению.
— Это меня нисколько не удивляет, — подколола сестру Констанс. — Я вижу, у тебя даже нет кольца по случаю помолвки, дорогуша. Или мистер Ланкастер не осчастливил тебя таким подарком?
Дайана сжала кулаки. Какая же гадина ее старшая сестра, заметила-таки! Она открыла было рот, намереваясь ответить что-нибудь резкое, но Реджиналд опередил ее.
— Вовсе нет, — мило улыбаясь, произнес он, одарив Констанс безмятежным взглядом. — Я и в мыслях не держал оставить вашу сестру без кольца. Но считаю, что она достойна только самого лучшего. Оскорблением было бы покупать для нее подарок в ювелирном магазине. Я послал за кольцом домой, в Англию. Это фамильная драгоценность, переходящая в нашей семье от невесты к невесте уже несколько поколений.
— О! — завистливо воскликнула Джулия.
Констанс тоже не смогла скрыть разочарования. Однако больше всех была потрясена сама «невеста». Фамильные драгоценности! О чем он говорит?
— Как это романтично! — восхищенно произнесла мать семейства, обласкав взглядом столь завидного жениха. — Вы говорите, как настоящий рыцарь! Тогда дело за свадебным платьем.
— Можешь надеть мое, — предложила Джулия, ядовито улыбаясь.
— Благодарю. — Дайана вернула ей весьма ехидную улыбку. — Боюсь только, оно будет сидеть на мне мешком.
— Любимая, даже в мешке ты будешь смотреться на редкость привлекательно! — галантно воскликнул Реджиналд.
Джулия мгновенно сникла.
— Думаю, мы вместе пройдемся по магазинам и купим что-то совершенно потрясающее, — заключила Олимпия.
— Да, мамочка.
— Мне кажется, уже довольно разговоров о свадьбе, — нетерпеливо встрял Фред. — Достаточно того, что моя девочка выглядит счастливой. И как мне кажется, в этом заслуга одного молодого человека…
— Это моя обязанность и привилегия — делать ее счастливой.
Реджиналд легко прикоснулся губами к щеке Дайаны, и словно электрический ток пробежал по ее телу. У него действительно потрясающая аура, подумала она, невольно прикрыв глаза от наслаждения.
— А чем ты занимаешься, Реджи, хотелось бы знать? — спросил ее отец.
Все пропало! Холодный ужас сковал сердце Дайаны. Ну какой ответ сможет удовлетворить владельца гигантской корпорации! Хорошо бы, Реджи сообразил, как соврать поудачнее!