Мой мир боевых искусств - страница 30
—Вы имеете ввиду то самое? — Чэнь кивком головы указал на храм.
—Когда ребята только попали сюда, хоть и на мгновение, но я почувствовал изменения в темнице. Оно отреагировало.
—А? — Чэнь был в шоке, — и вы так легко его отпустили?
—Такова высшая воля, — размыто ответил настоятель и вернулся в храм.
Глава 16
Ли погрузился в размышления. До него очень быстро дошло, что ему навешали лапши на уши, но также в словах учителя была логика.
«А ведь старик действительно может пережить меня…» — эта мысль стала ключевой в его решении не возвращаться обратно.
И вот, Джон смотрел на Ли, Ли смотрел на Джона. Их взгляды отражали взаимную неприязнь.
—Идём, — холодно произнёс Джон спустя несколько секунд, вновь взяв подругу за руку. Они, зная местность, в которой оказались, выбрали направление и пошагали в сторону фермы, путь до которой займёт около половины дня.
Не успели они сделать и двадцати шагов, как им пришлось остановиться. Раздраженный Джон обернулся:
—Не иди за нами.
Спустя секунд десять:
«Сволочь-падла!» — выругался Джон и на этот раз полностью развернулся, отпустив руку девушки:
—Я же сказал тебе не идти за нами.
—Я следую воле учителя, — пожал плечами Ли, не меняя выражение лица, тем самым говоря, что ему совершенно плевать.
—Ты снова захотел по морде лица получить?
—Давай.
Джон снова выругался. Он не мог в данный момент по двум причинам начать драку. Первая — опасная местность, вторая — можно и по роже получить. Джон понимал, что Ли, получивший горький урок, второй раз не купится на нечто подобное. Победа в поединке будет завязана на подавлении, а подавить его не так-то просто.
«Как прорвусь на стадию формирования основ…»
—Тьфу, — махнул юноша на монаха рукой, развернулся и ускорил шаг.
Ли, видя его раздражение и беспомощность, довольно улыбнулся. Для себя он вдруг обнаружил, что ему доставляет какое-то удовольствие выводить Джона из себя.
«Это будет интересное приключение»
Возвращение на ферму прошло без происшествий. Джон более не оборачивался и вообще игнорировал монаха, тот в свою очередь не только их никак не провоцировал, он вообще молчал и просто с любопытством изучал местность.
Это был не первый его выход в люди, но именно в этой стороне он был впервые. Тем более, что в ближайшее время возвращение в храм не планируется. Это было в новинку для молодого человека. Он старался скрывать свое волнение.
На ферме во время их отсутствия ничего не изменилось. Их возвращение равно как и уход не были замечены. Монах с большим интересом осматривал ферму, его глаза горели при виде огромного количества духовных трав.
—Можешь попробовать взять что-нибудь отсюда, но за твою безопасность в таком случае я не ручаюсь, — первый раз с начала пути заговорил с ним Джон.
—Чьи все эти богатства? — лишь спросил Ли в ответ.
—Моей семьи.
—Его семья не практикует щедрость, но она богата…так и знал, что притчи старика — полная чушь, — пробормотал себе под нос Ли, продолжая засматриваться на кажущиеся бесконечными.
Он, вероятно, даже попытался бы что-то прибрать к своим рукам, но его останавливала охрана, которая следила не только за сохранностью трав, но также за рабочими, которые всё также лениво работали, поддерживая жизнь на ферме.
Пройдя на территорию виллы, группа молодых людей снова остановилась в гостевом доме. На крыльце:
—Это наш дом, — нахмурился Джон, — иди ночуй где-нибудь в другом месте. Вон, смотри, клетка с волками, там места предостаточно.
Монах скрестил руки на груди и ответил:
—У тебя холодное, злое сердце. Ты можешь делать что-то хорошее для людей, но не делаешь ничего. Твоё безразличие к бедам других однажды вернется тебе кармой.
—Иди к чёрту, а! Что тебе от нас надо? Мы не друзья, не товарищи — мы никто друг другу. Отвали!
—Мы не друзья и не товарищи, — кивнул ничуть не обидевшийся Ли в знак согласия, — но никогда не поздно ими стать, верно?
—Тамбовский волк тебе товарищ!
—То есть, — нахмурился Ли, — ты хочешь, чтобы я был здесь сам по себе?
—Я хочу, чтобы ты ушёл, свалил, умотал отсюда куда-нибудь нахрен, чтобы я тебя больше не видел. Ты одной своей наглой рожей меня бесишь. Не доводи до греха — уйди по-хорошему.