Мой Пилигрим - страница 15
Грим долго молчал после, а потом сделал шаг, протянул к камню ладонь и коснулся:
— Я обещаю, моя Тактио…
У меня шлепнулась сумка, из нее покатился термос, и все от неожиданности. Вот это да! То-то у него так с лица схлынуло, когда я на проезде представилась!
Незначительный шум, а укрытие выдал. Я, выбравшись из укрытия, тихо и извинительным тоном произнесла:
— Только не злись, я подслушивала нарочно, но мешать не хотела. Честно.
Нашла спички, зажгла фонарь. Безымянный стоял, как статуя, — обращенный ко мне лицом, но абсолютно бледный и недвижимый. Ожидала гнева, рыка, молний из глаз, а увидела человека, застывшего от… чего?
Никакой ярости, удивления или испуга. Я подошла ближе и поняла, что Грим стоит именно что потрясенный. Хотелось думать о великолепном впечатлении, которое я произвожу на всех, но нет — дело не во внезапности или неуместности постороннего на кладбище, не в сюрпризе, а в том, что он смотрел на меня как на призрака. Говорил с мертвой, а увидел — живую.
— Очнись.
На несколько секунд зачастил пульс, по коже прошлась волна и пришлось дышать глубже. Теплый, огненный свет масленки отразился в глазах Безымянного, оживив их и передав глубину. Свечение как будто отразилось от бездны и вернулось издалека, преодолев с неимоверной скоростью нечто космическое.
Все же — он красив! Черная ночь, смотрящая на меня из глубин столетий — магия, а не взгляд! Одной мне такой подарок, что этот мужчина вкладывает столько чувств в каждую нашу встречу?
— Каюсь, нарочно тебя вычислила, чтобы увидеться и поговорить.
Наконец-то, ожил целиком, едва заметно дрогнув, и тело отпустила скованность. И буря, от него идущая, схлынула.
— Ты был похож на каменного принца. Слыхал такую сказку? Там бедный и заколдованный юноша сто лет стоял в виде статуи в саду, пока одна прекрасная служанка случайно не расколдовала его. Грим, а на тебе есть заклятие? Что нужно сделать, чтобы ты, превратился вновь в человека?.. Я шучу.
Он моего юмора не понял, а болезненно шевельнул губами, пытаясь что-то сказать, но голос не послушался.
Да, не совсем то впечатление. В первую встречу я ощущала в нем много силы, могущества, мужества, а теперь, при всей привлекательности, я будто застала его незащищенную и хрупкую сторону натуры. Где клыки? Где злой оскал? Откуда это мученическое выражение лица?
— Как ты оказалась здесь… Тио?
— Понимаю, трудно произносить имя близкого человека, обращаясь к другому. Можешь выдумать мне прозвище, будет легче. Я твоей сестре невольная тезка, и не хочу причинять тебе всякий раз боль, вынуждая выговаривать «Тактио».
— Сестре?
— Ты поздоровался с ней, когда пришел. Я слышала.
— Я обращаюсь так к луне… Откуда ты здесь и зачем?
— Ладно, дело твое… Причин много. Одна из них — Слуги. Своими глазами видела одного, и знаю свидетеля, девушку, которая видела второго. Вторую. Старуху с собаками… Мураев, кстати, ты убил?
Он ответил не сразу:
— Они собаками не были. Живое создание, даже злобное, по своей воле я не убью.
— Так и знала! Ты дракон, но у тебя золотое сердце!
И Грим пошатнулся почти также, как тогда, когда услышал мое имя на проезде. Ну, что я опять сболтнула? Угадала, так его обозвав, и его великая тайна раскрыта? Он закрыл глаза, и я буквально почувствовала в воздухе отдачу учащенного пульса. На пару мгновений, которые успели откликнуться в моей груди, как будто радаром словила. И все стихло.
— Что заставило тебя сначала присвоить себе имя Тактио, потом представиться моей Судьбой? Почему ты можешь ко мне подойти, почему смотришь без отвращения, и почему назвала так, как назвала? Для случайности это слишком много…
А то бы я еще знала, о чем он? Говорил Грим так, будто лет на сто где-то в прошлом застрял. Ни словечек-сорняков, ни каких-нибудь фразочек в духе времени. Слова простые, не вычурные, но он как-то так их друг за другом ставил, что веяло нездешним.
— А почему я должна смотреть на тебя с отвращением?
Я за другое больше переживала — как бы не смотреть с обожанием! Нет, своей скоропалительной влюбленности не смущалась, только не хотела выдавать ее слишком быстро.