Мой вечный Адам - страница 4
Отец обернулся, и его лицо осветила широкая счастливая улыбка. Тесс подбежала. Он поймал ее и подбросил в воздух.
- Моя малышка!
- Я так соскучилась по тебе, папа!
- Я тоже соскучился по тебе, Тесс, - он погладил ее рыжеватые волосы. Девочка обернулась к маме. Миссис Лонгфорд тревожно поджала губы.
- Я обещал тебе что-нибудь привезти, - сказал отец.
Тесс кивнула. Только отец мог подарить ей нечто действительно существенное, потому что хорошо знал свою дочь. В остальных случаях девочка, как правило, получала очередное платье, которые и так уже не помещались в шкафу. Мистер Лонгфорд развернулся к полыхающему в камине огню. Тесс проследила за его взглядом и несколько раз моргнула. Отец привез не что-то, а кого-то. Возле камина, присев на корточки, сидел мальчик и заворожено смотрел на пламя. Его волосы были черными, как уголь, и волнистыми прядями спускались до самых плеч. Кожа тоже была смуглой. В больших карих глазах отражался огонь.
- Познакомься, Тесс, - серьезно сказал отец. – Это Темир. Он теперь будет жить у нас и станет твоим братом.
Миссис Лонгфорд нахмурилась и отвернулась.
- Еще одним? – удивленно спросила девочка. Отец кивнул. Она поморщилась. Генри и Люк были гораздо старше нее и нещадно подшучивали над младшей сестренкой. И вот теперь отец привез еще одного.
Мальчик повернул голову и внимательно посмотрел на нее. Его глаза имели вытянутую миндалевидную форму и казались не просто карими, а совершенно черными, как две крупные бусины под сводом длинных ресниц. У Темира был гордый взгляд несчастного ребенка, ни при каких условиях не желающего выдавать свою скорбь. Тесс почему-то стало жаль этого мальчика, оказавшегося в чужой семье среди незнакомых людей, где ему теперь предстояло жить. Неожиданно для себя она протянула ему руку. Темир сделал то же самое, взял ее ладонь в свою и потянул к очагу. У Тесс появилось очень странное чувство, как будто она знала этого мальчика с самого рождения. По спине побежали мурашки, и девочка неожиданно для себя в полной мере ощутила горе Темира. От ужаса ее горло сжалось так сильно, что захотелось плакать. Тесс присела рядом и тоже посмотрела на огонь, пытаясь осмыслить происходящее.
- Ты не понимаешь, что делаешь, - подала, наконец, голос миссис Лонгфорд, взглянув на детей, уютно устроившихся у очага.
Муж покачал головой и взял ее ладони в свои руки.
- Пойми меня, Элизабет, - спокойно сказал он. – Я не могу бросить Темира. Ты же знаешь, что он сын моего лучшего друга.
- О нем позаботятся, - уверенным голосом ответила она. – Почему это должен делать ты?
- Потому что меня попросил об этом Остен перед смертью. Он ничего не оставил Темиру. Его имение уже выставлено на продажу за долги, так же как и земля.
- Чудесно, Норман, и ты теперь будешь содержать чужого ребенка, не имеющего ни гроша за душой? А о своих детях ты подумал?
Мистер Лонгфорд тяжело вздохнул.
- Не волнуйся, дорогая. Мы еще будем гордиться этим приемным сыном.
Она покачала головой.
- Этот ребенок – исчадие ада, - миссис Лонгфорд нервно глянула на Тесс и Темира, придвинувшихся друг к другу и по-прежнему держащихся за руки. – Его мать была ведьмой.
- Ну, что ты такое говоришь, Элизабет, - отмахнулся Норман. – Вот уж не думал, что ты слушаешь все эти глупые сплетни. Остен привез мать Темира из путешествия по Азии. Она была арабкой и умерла, когда сыну было всего 5 лет. Вот и все.
Элизабет раздраженно посмотрела на мужа.
- Да ты только взгляни в его глаза, - прошептала она. – По ним сразу видно, и кем была его мать, и кем является он.
- Хватит, - бескомпромиссным тоном ответил Норман. – Мальчик будет жить в нашей семье и воспитываться вместе с нашими детьми. Обсуждать это я больше не намерен.
Жена хорошо знала этот тон и догадалась, что спорить совершенно бесполезно. Мистер Лонгфорд развернулся и быстро зашагал к лестнице. Элизабет раздраженно посмотрела ему в след и принципиально ушла в другую сторону.
Дети продолжали молча сидеть на полу возле камина, придвинувшись совсем близко друг к другу и наблюдая за языками пламени. У Темира была такая горячая рука, что девочке стало жарко.