Мученик Саббат - страница 16
— Они даже не представляют, не так ли?
— Пройдет время, и они поймут,— сказал Корбек.
Гаунт опустил маску. — Думаю, что мы имеем дело с передовой группой, которая должна отвлекать нас, пока прибывают основные войска.
— И вы думаете, что основные войска уже в пути?
Гаунт мрачно рассмеялся над вопросом Роуна. — Найди мне кого-нибудь в этом секторе, кто не знает, что тут происходит! Если бы ты был врагом...
— Если? — улыбнулся Роун.
— Если бы ты был врагом,— продолжил Гаунт, не обращая внимания на насмешку, — ты бы выбрал этот мир своей главной целью?
Роун посмотрел на Корбека, который просто пожал плечами. — Значит... есть признаки нависающей над нами угрозы? Гаунт снова помотал головой. — У флота ничего нет. Слишком много кораблей пилигримов сбивают с толку.
— Забудьте о том, что может быть. Что насчет оперативной базы для тех, кто уже здесь? спросил Роун.
— Орбитальная разведка обнаружила, что, возможно, есть несколько десантных кораблей в глубине стеклянных пустошей, за тысячу километров к западу отсюда, но там нет никаких признаков жизни. Противник на Херодоре хорошо спрятался.
Возможно, где-то на вулканическом нагорье, называемом Печные Холмы, но это всего лишь догадка.
— Я бы сказал, что мы... — начал Роун.
— У нас недостаточно сил, Роун. У нас уйдут недели, чтобы найти их, даже с нашими навыками.
Это большой, суровый мир с множеством уголков и дыр, в которых можно спрятаться.
— Но не важный мир,— мрачно сказал Роун.
— Нет, майор,— согласился Гаунт. — Совсем не важный мир.
— Тогда почему... — начал Роун, и застыл, когда увидел взгляд в глазах Гаунта.
— Вы уже... видели ее? — вместо этого спросил Роун.
— Еще нет.
— Вы сказали, что корабли пилигримов сбивают с толку,— сказал Корбек. — Здесь уже очень много пилигримов. Сотни тысяч. Орбита переполнена ими.
— Корабли прибывают постоянно,— сказал Гаунт. — Некоторые прилетели из-за границ суб-сектора.
— Может быть стоит остановить это,— сказал Корбек. — Я имею в виду, что нам стоит запереть это место.
Не допустить того, чтобы кто-то просто так просочился, даже если они безобидные счастливчики. Помните, как на Хагии они прибывали с пилигримами?
— Я помню, Колм. Я просто не знаю, как мы это остановим. Некоторые корабли стары, почти неработоспособны и прискорбно лишены ресурсов. Если мы выставим заграждение и развернем их, мы отправим граждан Империи на смерть. В тактической службе сказали мне, что девяносто процентов кораблей пилигримов не переживут путешествия назад. В большинстве случаев, пилигримы потратили последние сбережения на дорогу в один конец, чтобы попасть сюда. Поездка к спасению.
Корбек поставил пустую кружку и стряхнул крошки с мундира. — Бедные, несчастные ублюдки,— горько сказал он.
Гаунт пожал плечами. — Во всем кластере и за его пределами знают, что происходит тут на Херодоре, так что можно делать ставки, что и противник тоже знает. Я даже не могу представить, почему информацию обнародовали.
— Потому что она настояла,— сказал голос позади него. Роун оставил дверь открытой, и никто не услышал, как кто-то зашел в нее. Они вскочили на ноги и отдали честь.
— Вольно,— сказал Лорд Генерал Люго.
— Мне сказали представить вам доклад в 17.00, сэр,— сказал Гаунт.
— Я знаю. Я закончил раньше, чем ожидал, и подумал, что надо ускорить события. Добро пожаловать на Херодор, Гаунт.
— Спасибо, Лорд Генерал.
Люго взглянул на Корбека и Роуна. — Может быть поговорим наедине... ? — намекнул он.
— Конечно. Гаунт повернулся к остальным и махнул. — Свободны, оба. Размещайте полк.
Корбек и Роун поспешно вышли из комнаты и закрыли за собой дверь.
— Фес,— прошептал Корбек, как только оказался снаружи. — Я надеялся, что мы больше никогда не увидим этого ублюдка.
— Даже близко не так, как надеялся Гаунт, я уверен,— сказал Роун.
— Я предлагаю, если позволите, как мужчина мужчине,— сказал Люго, — оставить все наши предыдущие недоразумения позади. Люго был высокой, костлявой личностью с тусклой, жирной кожей, напоминавшей пергамент, на бритом черепе. На нем была строгая белая униформа, вся грудь была покрыта медалями.
— Это было бы полезно, сэр,— сказал Гаунт.