Муки сердца - страница 21

стр.

На несколько секунд Агостино задержался на месте, черные глаза изучили пространство бара и остановились на Кимберли. Девушка застыла, загипнотизированная словно кролик под взглядом удава. В темных глазах сквозила такая неприкрытая ярость, что даже на расстоянии Кимберли чувствовала ее обжигающую силу.

Набрав в легкие побольше воздуха, она постаралась сосредоточиться на заказе, который минуту назад записала в блокнот. Забрав со стола меню, она быстрым шагом направилась в сторону кухни. Агостино опередил ее и преградил путь.

— Сделай перерыв, — сказал он приказным тоном.

— Как, черт возьми, ты узнал, где я нахожусь?

— Сара Вандерберг, твой бывший агент, была рада услужить. — Агостино заметил недоумение в глазах Кимберли. — Многие просто не в состоянии отказать мне.

Ловким движением Кимберли удалось обойти его и прошмыгнуть на кухню. Когда она снова вышла, Агостино сидел за одним из ее столиков. Девушка сделала вид, что не заметила этого. Однако она ни на секунду не могла избавиться от неприятного ощущения, что за ней наблюдают. Тело перестало слушаться. Ладони вспотели, пальцы дрожали. Кимберли расплескала выпивку. Пришлось принести другую порцию.

В конце концов к Кимберли подошел молодой управляющий по имени Бернард.

— Тот здоровый мрачный малый за столиком номер шесть, по-моему, уже потерял терпение. Разве ты не видишь его? — заискивающе спросил Бернард. Он смотрел на Кимберли как-то виновато, но с восхищением. Это выражение не сходило с его лица, с тех пор как Кимберли устроилась на работу. Бернард пристально посмотрел на Агостино. Тот с видимым нетерпением барабанил длинными загорелыми пальцами по поверхности стола. — Странно, этот парень кажется мне знакомым, вот только не могу вспомнить, где я его видел.

Кимберли заставила себя подойти к шестому столику.

— Слушаю вас? — напряженно произнесла она. Ее взгляд упирался в дорогой блестящий галстук. Но воображение подсказывало, что проницательные черные глаза насмешливо изучают ее с головы до ног.

— Юбочка этой униформы слишком коротка. Ты похожа на горничную из дешевой пьесы! — грубо поделился Агостино своими впечатлениями. — Когда ты наклоняешься, все парни сворачивают головы, дабы не пропустить такое зрелище.

Кимберли вспыхнула. Юбка действительно была коротковата, да к тому же этот крохотный фартучек с жуткими мелкими оборочками…

— Закажете что-нибудь выпить? — равнодушно поинтересовалась она. Ее лицо пылало от бестактного замечания. А леденящая ярость сковала все внутри.

— Для начала протри стол, — сказал Агостино. Он с отвращением поморщился. — Потом можешь принести мне бренди и сесть рядом.

— Я на работе, — с вызовом проговорила Кимберли.

— Ты работаешь на меня, — произнес Агостино в своей обычной высокомерной манере.

Кимберли в этот момент вытирала стол, и до нее не сразу дошел смысл этих слов.

— Прошу прощения? Ты сказал… я работаю на тебя? — переспросила она.

— Этот отель принадлежит моей компании, — сказал Агостино. — И я отнюдь не впечатлен тем, что вижу здесь.

Кимберли застыла в шоке. Агостино владеет этим отелем? Она поспешила отойти от стола. Тем более ее позвали из кухни. Оттуда Кимберли увидела, что Агостино подозвал Бернарда. Ее желудок болезненно сжался. Когда она вернулась с нагруженным подносом, Бернард усаживался напротив Агостино.

Кимберли поставила на столики еду, которую принесла, и тут раздались недовольные возгласы и сердитые жалобы.

Все заказы безнадежно перепутались. Высокая темная тень угрожающе нависла над ней. Легким движением Агостино вытащил из кармана Кимберли блокнот. Очевидно, он решил сам разобраться.

— Что это? — спросил Агостино в недоумении. Он пролистал несколько страниц. — Египетские иероглифы, какой-то секретный шифр? Кто же сможет разобрать такую писанину!

Кимберли парализовал страх. Ее лицо стало белее снега.

— Я перепутала, прошу прощения, я…

Агостино мило улыбнулся посетителям. Он не слушал Кимберли.

— Не волнуйтесь, все сейчас исправят. Ваши заказы за счет заведения, — добавил он.

Бернард, краем глаза заметила Кимберли, вышел из бара и кому-то звонил по внутреннему телефону. Он выглядел как человек, столкнувшийся с привидением.