Мужчина, достойный любви - страница 46
— Я тебя понимаю. Это страшный аттракцион!
— Так ты тоже там был?
— Конечно, был! Не думаешь ли ты, что я позволил бы этим любвеобильным ребятам забрать тебя без моего сопровождения? А вообще весь грех на мне, секи мою повинную голову. Не следовало заводить тебя.
Элизабет отрицательно покачала головой.
—Это не твоя вина! Я знала, что делала, и старая пословица «Гордыня до добра не доводит» оказалась верной!
—Ну, если бы я не дразнил тебя, ты вряд ли на это решилась бы.
—С ними, может быть, и нет, — согласилась она. — Но все равно мне бы пришлось это сделать потом. Чарли бы меня заставил. Меня всегда укачивало на всем, что крутится, еще с детства. — Она подвинулась на кровати и опустила голову на подушки. — Мои сестры терпеть не могли ходить со мной в разные парки, я наотрез отказывалась садиться на все, что вертится. И, конечно, родители не желали оставлять меня, поэтому сестрам приходилось кататься одним. Я всегда чувствовала себя виноватой, что порчу им удовольствие.
Майкл присел на другой край кровати.
—Родители тоже заставляли тебя чувствовать себя виноватой?
—Они никогда ничего не говорили в открытую, но я догадывалась по их взглядам. Я всегда была со странностями. Все в семье любили землянику — у меня от нее аллергия. Все любили плавать на корабле, а у меня морская болезнь. И так всегда! Я старалась подлаживаться под остальных, но ничего из этого не выходило. В конце концов, и пытаться перестала! — Она закрыла глаза и вздохнула.
—Не думаю, что ты прекратила подлаживаться, — тихо сказал Майкл. — По-моему, ты все еще стараешься всем угодить.
Какую-то минуту она не отвечала. Первой ее мыслью было отвергнуть это обвинение. Второй — согласиться, что он частично прав.
— Разве ты не видишь, Лайза? Все, что ты делаешь, ты делаешь с мыслью о том, что об этом подумают другие. Лишь время от времени забываешь, кем пытаешься быть, и становишься сама собой, и это для меня самые дорогие мгновенья. Именно тогда я вижу тебя такой, какая ты есть на самом деле, — женщиной, которая меня возбуждает.
Элизабет настороженно открыла глаза.
— Что ты имеешь в виду?
Майкл ухмыльнулся, возвращаясь к прежней своей самонадеянной манере.
—Ты знаешь, что я имею в виду. — Он осторожно стал пододвигаться на кровати поближе, предоставляя ей возможность отодвинуться от него, если пожелает. Когда до нее осталось совсем немного, он пытливо заглянул ей в глаза. — Может быть, сейчас самое время сказать, чтобы я убирался, пока ничего еще не произошло?
—А что… что может произойти? — сказала она, словно завороженная его взглядом.
—Я собираюсь поцеловать тебя.
Элизабет с трудом сглотнула.
—Думаю, что с этим-то я справлюсь.
— Я тоже так думаю. — Он смешался на какой-то момент, затем наклонился, приблизив почти вплотную свои губы к ее губам, — и внезапно замер.
—В чем дело? — настороженно спросила она.
—Я жду!
—Чего?
— Тебя, — сказал он мягко, со странным блеском в глазах.
— Ты ждешь, чтобы я что-нибудь сказала?
— Я жду не словесного ответа. — Кончиком пальца он нежно коснулся ее подбородка. — Я хочу, чтобы ты показала, какие чувства ко мне испытываешь.
— В этом я не слишком сильна.
— И ты не любишь состязаться в тех областях, где не уверена в своем превосходстве, как я знаю, — с улыбкой сказал Майкл. — Но это не состязание, и здесь не будет проигравшего. Ты ничего не потеряешь, Лайза, так что расслабься и дай себе волю! Не думай, а ощущай! Элизабет нервно облизала губы.
— У тебя это так легко звучит.
— Всего лишь видимость. Такие слова легко произносятся только тогда, когда за ними ничего не стоит, а сейчас, я думаю, как раз наоборот.
— Майкл!..
— Тсс, тсс… — он прижал палец к ее губам. — Не говори, а покажи мне…
Она смешалась, затем подалась вперед, ощутив на мгновение, показавшееся вечностью, как ее губ коснулось его дыхание. Затем поцеловала его. Вся ее настороженность исчезла, как только их губы сомкнулись. Она не думала о том, чтобы соблазнить Майкла или произвести впечатление. Единственное, чего она хотела, так это осязать его, быть к нему как можно ближе. Распаляя его и распаляясь сама, она разомкнула губы, давая волю его языку, и затем он поцеловал ее так, что у нее вновь закружилась голова.