Мужчина, достойный любви - страница 5
— Ты не считаешь меня чересчур серьезной? — спросила Элизабет.
Шарон взглянула на нее с любопытством.
— Что на тебя нашло?
— Ответь сначала на мой вопрос.
— Ты выглядишь вполне по-деловому.
— Очень дипломатично. А теперь скажи откровенно, что ты думаешь на самом деле?
—Ладно, иногда ты слишком серьезна. Но здесь это котируется. Мистер Дамиэн и мистер Филистен любят унылую респектабельность, да и твой отец одобряет это качество.
Элизабет кивнула.
— Точно, а вот мистеру Хейварду нужен специалист с диким чувством юмора и любовью ко всему легкомысленному. Только вообрази, я — и «Азартный мир»! Это же черт-те, что и сбоку бантик!
Шарон засмеялась.
—Не может быть, чтобы так уж было все плохо.
—Хуже некуда, поверь мне. Но отступать нельзя. Это мой крупный шанс. Ну почему же им не оказались компьютерный баланс, электроника или что-то другое, я бы вцепилась в него обеими руками.
—Увеселительный парк — это же интересно, — убежденно сказала Шарон, присаживаясь на край стола.
—Только не для меня. Ты сама ведь только что сказала, что я скучна, как кожаный диван в кабинете Питера Дамиэна, — Элизабет с отвращением покачала головой.
—Это только потому, что они давят на тебя. Мы вместе работаем уже два года, и день ото дня я вижу, как тускнеет искорка радости у тебя в душе. Она все еще теплится, но уже так, что и не разглядишь.
—Это неправда!
—Нет, правда! У тебя на удивление свежие идеи, но что происходит всякий раз, когда ты заходишь в кабинет Дамиэна? Он осаживает тебя.
—Он шлифует мои идеи.
—Чушь! Он контролирует тебя. Он хочет, чтобы ты была не сама собой, а его подобием. Он желает сделать из тебя марионетку, которой можно управлять.
—Он не так уж плох, — неуверенно сказала Элизабет. — Ну, может быть, ты отчасти права, но если у меня выгорит с парком, то им придется признать меня и мои идеи.
Шарон скептически посмотрела на нее.
—Я в этом сильно сомневаюсь. Питер Дамиэн — как мой бывший муж. Он мягок как воск, когда ему от тебя что-то нужно, но стоит ему добиться своего, и ты для него снова пустое место.
—Не хочется так думать о нем, особенно после того, как мне предложили эту работу.
—Это жестокие люди, и, насколько я могу судить, твой отец был таким же. Иногда мне кажется, что лучше бы ты бежала отсюда без оглядки. Они создали здесь свой, особый мир — и ты к нему не подходишь.
Губы Элизабет сжались в горькую линию.
—Я ни к чему не подхожу. В этом — вся я! — Она резко встала и отвернулась к окну.
—Прости, — тихо сказала Шарон. — Я позволила себе лишнего. Ты вправе уволить меня.
—Возможно, тебе самой лучше уйти отсюда, — ответила Элизабет, оглянувшись на нее, — похоже, тебе тоже здесь плохо.
—О, не так уж и плохо. Мне нравится работать с тобой. А с этой шайкой наверху, к счастью, приходится сталкиваться редко.
—Вот и хорошо. Я даже представить себе не могу, что ты можешь уйти. Ты для меня больше, чем секретарь, ты для меня — подруга.
—Кстати, о друзьях: разве Грег Рафферти не составит тебе компанию при прогулках по парку?
Элизабет пожала плечами.
—Я еще не спрашивала его об этом. Но сомневаюсь, что он согласится.
—Ну почему же! Вы ведь почти помолвлены.
—Увеселительные парки не в нашем вкусе.
Шарон улыбнулась.
—Знаешь, мне почему-то кажется, что эта неделя принесет тебе удачу.
—Это почему же?
—Взгляд с колеса обозрения, возможно, откроет новую перспективу в твоей жизни, — ответила Шарон многозначительно, а затем поинтересовалась: — Кто твои конкуренты?
—Три другие фирмы.
—Крупные?
Элизабет смешалась.
— Две — да, одна — нет. Ею руководит бывший футболист Майкл Стаффорд.
— Без шуток? Тогда мне надо посоветоваться с братом. Он знает всех игроков. Возможно, мы кое-что выудим у него.
— Не нужно. Я училась в школе вместе с Майклом.
Шарон заинтересованно подняла брови.
—И…
— И ничего. Симпатичный парень.
— Это все? Я нюхом чую — что-то здесь кроется. Что он из себя представляет?
Элизабет надолго задумалась.
— Дружелюбный, душа компании. Был в школе самой популярной личностью. Фактически он перешел мне дорогу при выборах президента нашего студенческого общества. Дня три я готова была убить его.