Мужчина достойный любви - страница 16

стр.

— Но Реджи, дорогой, я надеялась услышать потрясающую историю из вашей семейной хроники.

У Реджи на лице появилось разочарованное выражение. Похоже его инициатива была воспринята без особой радости.

— Но это же интересная история!

Рейли, решив поддержать Реджи, обратился к графине:

— Видите ли, мэм, я полагаю, что, по существу, это и есть история из семейной хроники.

Мелисса уловила страдальческий тон, который Рейли так тщательно пытался скрыть. За бесстрастным фасадом он, казалось, чувствовал себя весьма неловко. Эту часть вечера он явно не организовывал.

— История про Рейли, — пробормотала Мелисса, величественно возвращаясь на место. — Жду с нетерпением.

Аврора вновь плюхнулась на стул.

Смирившись, Рейли отошел на свое место к стене и встал, сцепив руки за спиной.

— Отлично! — радостно воскликнул Реджи. — Как-то я ездил по делам правительства Ее Величества в Северную Ирландию. Ничего особенного, заметьте, эта поездка была просто частью моих служебных обязанностей, связанных с подкомитетом в палате лордов…

Рейли незаметно кашлянул в кулак.

Реджи моргнул.

— А! Неважно. В общем, однажды утром, когда я сел в свой автомобиль… У меня в то время не было шофера, точнее, тот шофер, который у меня был, остался здесь, в имении…

Рейли приподнялся на цыпочках и слегка наклонился.

Реджи перешел к делу.

— Я отворил дверцу машины, сел за руль, сунул ключ зажигания и вдруг вижу на руле записку. «Предупреждаем, — говорилось в ней, — если вы заведете эту машину, она взорвется».

— Нет! — воскликнула Хелена.

— Да! — Он торжествующе оглядел всех сидящих за столом. — От меня требовалось, чтобы я позвонил по телефону в свой лондонский банк и совершил перевод одного миллиона фунтов на указанный счет. Если я не выполню эти инструкции, мой «ягуар» и я перестанем существовать ровно через тридцать минут, или еще раньше, в тот момент, когда я отворю дверцу.

Хелена раскрыла рот.

— Какой ужас! И что же вы сделали?

— Позвонил Рейли. Или, точнее, в один из отделов Специальной службы. В подразделение по обезвреживанию взрывных устройств.

Теперь настала очередь Мелиссы разинуть рот.

— Так вы занимались обезвреживанием?

Рейли быстро поглядел на нее, а потом бросил взгляд вдаль.

— Предшествующий род деятельности, мисс. Продолжавшейся весьма недолго.

— Для меня достаточно долго, — заявил Реджи.

— Конечно, — промурлыкала Хелена. — Пожалуйста, продолжайте.

Она незаметно пробежалась пальчиками по его ладони, и Реджи густо покраснел.

— Прибыли тридцать солдат и три бронетранспортера. Когда эти люди стали осматривать «ягуар» миллиметр за миллиметром, к окошку подошел Рейли, постучал костяшками пальцев и спросил: «Извините, сэр, не могли бы вы уделить мне несколько минут?»

Все заулыбались. Мелисса воспользовалась этим моментом, чтобы лишний раз внимательно разглядеть Рейли.

— Не будучи уверен, могу ли я опустить стекло, я спросил Рейли, насколько это безопасно. И знаете, что он мне на это ответил?

— Что? — хором спросили Хелена, Мелисса и Аврора.

— «Мы вскоре это выясним, сэр».

Все расхохотались. Даже Рейли позволил себе слегка улыбнуться.

— И что же вы сделали? — спросила Хелена.

— А что я мог сделать? — ответил Реджи. — Поскольку этот человек проявил полнейшую готовность побыть рядом со мной, пока я буду пробовать, я и решился. Я повернул ручку… — Последовала драматическая пауза.

Глаза у Авроры расширились, словно блюдца.

— И что?

— И что? — вторила ей Мелисса, покрасневшая от корней волос до самых ушей.

— Ничего. Абсолютно ничего. Рейли подал мне платок, чтобы я смог утереть пот со лба, а затем объявил, что они обнаружили бомбу под капотом. То есть, под крышкой двигателя, — воспользовался он термином, более понятным для гостьи из Америки. — Когда все разошлись к своим машинам, Рейли открыл чемоданчик с инструментами, вынул набор кусачек и принялся за работу. Если судить по степени проявленного им страха, то со стороны его можно было бы принять за механика, приводящего в порядок карбюратор. Все это время он разговаривал со мной, рассказывал анекдоты, говорил о погоде. Боже, да я и половины того не упомню, что он мне тогда наговорил.